Creo que el compositor habría apreciado eso, ¿no? Nadie lo sabrá. | Open Subtitles | أعتقد أن الملحن سيقدر ذلك لا أحد سيعرف بذلك. |
Todo el mundo lo sabrá en tu club, y tu reputación no sufrirá por mi visita. | Open Subtitles | سيعرف ذلك كل من فى الملهى وزيارتى لن تؤثر على سمعك |
Bastante pronto, todo el mundo lo sabrá | Open Subtitles | وسوف يمر بسرعة بالنسبة لنا قريبا بما فيه الكفاية ، سيعلم الجميع |
- Ahora todo el pueblo lo sabrá. - Mira, perdí el maldito... | Open Subtitles | ــ الأن المدينه كلها ستعرف هذا ــ أسمعي لقد فقدت |
Tú y yo podemos gobernar este lugar juntos y la luz nunca lo sabrá. | Open Subtitles | أنا وأنت يمكننا أن نحكم هذا المكان سوية والنور لن يعرف أبداً |
El carcelero de ese nivel lo sabrá. | Open Subtitles | الزنزانة رقم أثنان سجان ذلك الطابق سوف يعرف |
Cuando esté lista para ello, lo sabrá. | Open Subtitles | عندما اكون جاهزة ليعرف حينها سيعرف |
¿Quién lo sabrá? | Open Subtitles | بأننا ناجحتين في حياتنا أقصد، من سيعرف الحقيقة? |
El tipo promedio de Baltimore lo sabrá todo al respecto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | البالتيموري العاديّ سيعرف هذه الأمور ، حسنا ؟ |
Pronto lo sabrás, Brian. El mundo pronto lo sabrá. | Open Subtitles | ستعرف قريباً بما فيه الكفاية , براين العالم سيعرف قريباً |
Si el Jefe de Sección Gam lo sabe, entonces toda la compañía lo sabrá. | Open Subtitles | اذا عرف قسم الرئيسة قام بهذا فجميع مَن بالشركه سيعرف |
Él sabe. Muy pronto, todo el mundo lo sabrá. | Open Subtitles | إنّه يعلم, في القريب العاجل سيعلم الجميع. |
Y entonces, todo el mundo lo sabrá mañana. | Open Subtitles | وإلا فإن العالم بأكمله سيعلم بهذا الأمر بحلول الغد |
¡Y si esas cosas lo atrapan a usted o a uno de sus amigos, también lo sabrá! ¡Maldita sea! | Open Subtitles | إذا أمثكثك هذه الأشياء أو أمسكت أحد من أصدقائك , ستعرف أيضاً |
Y no intente tirarlo por el caño, apesta y mamá lo sabrá. | Open Subtitles | ولا تحاولُ رْميه في المرحاض، أنه يتعفن وأمى ستعرف أنك ألقيته. |
Debería ser fácil, nadie más lo sabrá. | TED | يجب أن يكون الأمر سهلًا، لن يعرف أحد سواكم. |
Bien, si estás sola en la cocina, y cometes un error ¿quién lo sabrá? | Open Subtitles | لو كنت لوحدك في المطبخ وقمت بغلطة من سوف يعرف ؟ |
Cuando vayas al médico y te haga la prueba, lo sabrá. | Open Subtitles | عندما تذهبين الى عيادة الطبيب وتقومي بالاختبار هي سوف تعرف |
No. ¿Sabes qué? Jamás lo sabrá. Se acabó. | Open Subtitles | لا، أسمعي انه لن يعلم أبدا، لقد أنتهى الامر |
Usted lo sabrá cuando lo huelen. | Open Subtitles | ستعرفين المكان عندما تشمي رائحته |
Si registráis esta casa, dad por seguro que el gonfaloniero lo sabrá. | Open Subtitles | لو كنتما تنهبان هذا المنزل فأعرفوا أن الجنود سيعرفون ذلك |
Oh las chicas están arriba, llevaremos los cerebros al comedor y Sabrina jamás lo sabrá. | Open Subtitles | الفتيات في الأعلى سنأخذ العقول إلى غرفة الطعام و صابرينا لن تعرف أبداً |
Si le damos la espalda a Dios, y comenzamos a adorar dioses paganos, Dios lo sabrá de seguro. | Open Subtitles | لو أدرنا ظهرنا للعبادة سوف يعلم الله ذلك |
Los sensores están colocados. Si algo se acerca, lo sabrá. | Open Subtitles | الاستشعارات فى المكان ستعلم اذا حدث أى شىء |
A partir de ahora, si estoy enfadado, la gente lo sabrá. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، إذا كنت غاضبا تجاه شيء ما فسيعلم الناس بذلك |
A menos que yo pudiera ir a él, y al decir "ir" quiero decir "correr", nunca lo sabrá. | Open Subtitles | إلا إذا استطعت السير ثانية وساعتها سأجرى إليه ولن يعرف بحقيقة ما حدث |
Conseguiremos sus huellas y él ni lo sabrá. | Open Subtitles | سنحصل على بصمات أصابعه، ولن يعرف بذلك حتى. |