La verdad es que no podemos ... Cavar las cosas lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | الحقيقة هي، لا يمكننا أستخراج الفحم من باطن الأرض بسرعة كافية. |
Lo siento, no estoy haciendo una bomba de salami lo suficientemente rápido para usted. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لست صنع قنبلة من السلامي بسرعة كافية بالنسبة لك. |
Por el contrario, los países de ingresos medianos y bajos han tenido dificultad para generar empleo a un ritmo lo suficientemente rápido para proporcionar trabajo digno a sus poblaciones crecientes. | UN | وعلى النقيض من ذلك، واجه العديد من البلدان المتوسطة الدخل والمتدنية الدخل مشاكل في خلق فرص عمل بالسرعة الكافية لتوفير العمل اللائق لسكانها الآخذين في التزايد. |
- Supongo que no fue lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | اعتقد اننى لم اكن سريع بما فيه الكفاية. |
Pero he sido lo suficientemente rápido para mantenerme lejos de este cementerio. | Open Subtitles | لكن كنت سريعاً بما فيه الكفاية لكي تبقى سياراتي بعيدة عن هذا المستودع. |
Chicago no ha sido lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | .. من الإجلاء شيكاغو لم تكن سريعة بما يكفي. |
Ahora, lo único que puede llevarlos al castillo de Floop... lo suficientemente rápido... Es esto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيأخذكما بسرعة كافية إلى قصر فلوب هو هذا |
Y esa doctora, hacia donde esté huyendo, no huirá lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | الآنهذهالطبيبة،مهما كانالمكانالذيتهربإليه، إنها لا تهرب بسرعة كافية |
¿Qué, la habitación no se está llenando ya lo suficientemente rápido para ti? | Open Subtitles | الغرفة لا تمتلئ بسرعة كافية بالنسبة إليك بالفعل؟ |
No podía escapar lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | لم يستطيع الإبتعاد بسرعة كافية |
La única solución es ir lo suficientemente rápido al poder a través del aire de espesor en los productos frescos, caca sin hierba más allá. | Open Subtitles | يكمن الحل الوحيد بالإنطلاق بسرعة كافية للمضي عبر الهواء الكثيف صوب العشب النضر النظيف. |
Las contribuciones de los donantes van en aumento, pero no lo suficientemente rápido como para asegurar que se cumplan las metas establecidas en el plan de actividades para el año 2013. | UN | فتبرعات الجهات المانحة في تزايد، ولكن ليس بالسرعة الكافية لكفالة تحقيق الأهداف الواردة في خطة العمل لعام 2013. |
La conclusión es que la atención médica puede estar cambiando, pero no lo suficiente y, ciertamente, no lo suficientemente rápido. | TED | خلاصة القول، الرعاية الصحية قد تتغير ولكن ليس بما يكفي أو ليس بالسرعة الكافية. |
Yo dije que no iba a funcionar. No creo que él sea lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | أوه، أنها لن تطير أنا لا أعتقد إنه سريع بما فيه الكفاية |
Dios me perdone, no fui lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | سامحني يا الله لم أكن سريعاً بما فيه الكفاية |
El Samaritan original fracasó porque no existía un chip lo suficientemente rápido para ejecutarlo. | Open Subtitles | السامرية الأصلي تحطمت لأن رقاقة سريعة بما يكفي لتشغيله لم يتم بناؤه حتى الآن. |
Lo único que afecta a nuestro futuro es tu incapacidad de limpiar la mesa lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يؤثر على مستقبلنا هو عدم قدرتكِ على تنظيف الطاولة بالسرعة المطلوبة |
Traje nuevas amenazas a nuestro mundo, y soy el único lo suficientemente rápido para detenerlas. | Open Subtitles | جلبت تهديدات مستجدة لعالمنا ووحدي السريع كفاية لدرعهم |
Pero no entiendo. Era lo suficientemente rápido esta mañana. Y ahora de repente, ¿soy muy lento? | Open Subtitles | لكن لا أفهم، كنت سريعًا كفاية صباح اليوم والآن صرت فجأة بطيئًا جدًا؟ |
Él no corre lo suficientemente rápido. - Claro que corre. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الركض بسرعة بما فيه الكفاية بالطبع هو يستطيع |
lo suficientemente rápido para saber de que no hay ley en la Tierra de que vaya a acusarnos de homicidio basados en nuestra complicidad con una pobre carta. | Open Subtitles | سريع بما يكفي لأعرف أنّه لا يُوجد قانون سيُديننا بالقتل بناءً على الإستجابة لرسالة غامضة. |
El empleo no crece lo suficientemente rápido para absorber el aumento de la fuerza de trabajo. | UN | ولا تنمو فرص العمل سريعا بما يكفي لاستيعاب تزايد القوة العاملة. |
- Supongo que no fui lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | -أعرف -أعتقد أنني لم أكن سريعاً بما يكفي . |
¿Pero que cable será lo suficientemente rápido y además que no nos delate estando a la vista? | Open Subtitles | لكن اي نوع من الكيابل سيكون سريعاً كفاية وليس ايضا اخراجها تماما وجعلها مرئية بسهولة |
Quizá no soy lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | ربما لستُ سريعًا بما يكفي |
Teníamos un par de tipos malos a nuestra vista pero no estabamos seguros, entonces no nos movimos lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | كان لدينا فردين من الاشخاص السيئون على مرأى منا لكننا لم نكن متأكدين لذلك نحن لم نتحرك بشكل سريع كفاية |