"locales de las oficinas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكاتب المحلية
        
    • المحلية للمكاتب
        
    • المكتب المحلي
        
    ii) En el cuadro 2 las sumas indicadas no incluyen las contribuciones en especie de los gobiernos receptores para proyectos o para gastos locales de las oficinas exteriores; UN ' ٢ ' في الجدول ٢، المبالغ المبينة لا تشتمل على المساهمات العينية المقدمة من الحكومات المستفيدة في المشاريع أو في تكاليف المكاتب المحلية.
    También se propone ajustar el actual ingreso estimado procedente de las contribuciones gubernamentales para sufragar los gastos locales de las oficinas. UN ومقدم أيضا اقتراح بتسوية التقديرات الحالية لﻹيرادات المتأتية من مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية.
    • Mayor cumplimiento de las disposiciones relativas a las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas y fortalecimiento de los mecanismos de recuperación de los gastos. UN ● زيادة التزام الحكومات بالمساهمة في تكاليف المكاتب المحلية وتقوية سبل استرداد التكاليف.
    de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas, incluidas las contribuciones en especie UN الالتزامات المتعلقة بمساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب بما في ذلك المساهمات العينية
    El nivel actual de anticipos para todas las cuentas bancarias locales de las oficinas exteriores de la UNODC no supera las necesidades de caja de dos meses y medio. UN ولا يتجاوز مستوى السلف الحالي بالنسبة لجميع الحسابات المصرفية المحلية للمكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الاحتياجات النقدية لشهرين ونصف الشهر.
    Total de ingresos por participación de los gobiernos en la financiación de los gastos locales de las oficinas UN مجمــوع الدخل مــن مساهمـة الحكومــة فـي تكلفة المكتب المحلي ١٩٩٨
    de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas y otro UN المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية وغيرها
    Contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
    Ingresos en concepto de contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas, por categoría de país, 2002 UN الإيرادات المتأتية من مساهمات الحكومات في نفقات المكاتب المحلية حسب فئة البلدان، 2002
    Contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas UN مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية
    Ingresos en concepto de contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas, por categoría de país, 2004 UN الإيرادات المحصلة من مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئة البلدان، 2004
    Obligaciones de contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas, incluidas las contribuciones en especie UN التزامات مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية بما فيها المساهمات العينية الإيرادات المحصلة
    Contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
    los gastos locales de las oficinas, por categoría de país, 2006 UN إيرادات مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئات البلدان، سنة 2006
    los gastos locales de las oficinas, por categoría de país, 2008 de los gobiernos UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئات البلدان، سنة 2008
    Contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas UN تبرعات أخرى مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
    Contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas UN مساهمات أخرى مساهمات من الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
    La Administradora observa con reconocimiento que algunos países en que se ejecutan programas han avanzado en el cumplimiento de sus obligaciones relacionadas con los gastos locales de las oficinas. UN 122 - ويعرب مدير البرنامج عن تقديره للتحسينات التي أدخلها عديد من البلدان المستفيدة من البرامج بهدف الوفاء بالتزاماتها إزاء مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب.
    d) Las estimaciones de los gastos locales de las oficinas exteriores del FNUAP se prepararon sobre la base de la información y los datos presentados por los representantes del FNUAP y los directores del FNUAP en los países. UN )د( إعداد تقديرات التكاليف المحلية للمكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على أساس المعلومات والبيانات التي قدمها ممثلو الصندوق والمديرون القطريون التابعون له.
    El cuadro 4 muestra las contribuciones realizadas en 2010 por los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas, en forma de pagos directos en efectivo, por conducto del vínculo contable con las contribuciones voluntarias y mediante contribuciones en especie, desglosadas por categorías de ingreso de los países en que se ejecutan programas. UN 121 - يُـظهر الجدول 4 مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب الواردة في شكل مدفوعات نقدية مباشرة، والربط المحاسبي بالتبرعات، والمساهمات العينية، موزعةً حسب فئة البلدان المستفيدة من البرامج من حيث الدخل.
    El Administrador propone que se deduzcan de las contribuciones voluntarias de los gobiernos receptores de que se trate o del objetivo de destinación de recursos con cargo al fondo básico, las contribuciones para sufragar los gastos locales de las oficinas que adeuden esos gobiernos. UN إذ يقترح مدير البرنامج خصم أي عجز فيما تساهم به الحكومة لتغطية تكاليف المكتب المحلي مما تتبرع به الحكومة المتلقية المعنية أو من الرقم المستهدف للموارد المخصصة من الموارد اﻷساسية للحكومة المتلقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more