"locales para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكانا من أماكن عمل
        
    • محليين في
        
    • المحلية للإدارة
        
    • الموظفين الوطنيين المعمول بها بالنسبة
        
    • أماكن عمل للقضاة
        
    • محلية لتنفيذ
        
    Se ha dado mantenimiento a 81 emplazamientos para contingentes militares y unidades de policía constituidas, 5 oficinas de la policía de las Naciones Unidas y 14 locales para el personal civil UN جرت صيانة 81 موقع وحدة عسكرية/وحدة شرطة مشكلة، و 5 مكاتب لشرطة الأمم المتحدة، و 14 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين
    :: Mantenimiento y reparación de 86 emplazamientos para contingentes militares y unidades de policía constituidas, 6 locales de la policía de las Naciones Unidas y 18 locales para el personal civil en un total de 110 ubicaciones de la UNMIL UN :: صيانة وإصلاح 86 موقعا للوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، و 6 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 18 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين، لما مجموعه 110 مواقع للبعثة
    Mantenimiento y reparación de 86 emplazamientos para contingentes militares y unidades de policía constituidas, 6 locales de la policía de las Naciones Unidas y 18 locales para el personal civil en un total de 110 ubicaciones de la UNMIL UN صيانة وإصلاح 86 موقعا للوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، و 6 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 18 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين، لما مجموعه 110 مواقع للبعثة
    Los tres comandantes de los equipos de tareas actúan en forma rotatoria como coordinadores locales para el Golfo de Adén y la Cuenca de Somalia. UN ويتناوب قادة فرق العمل الثلاث العمل كمنسقين محليين في خليج عدن وحوض الصومال.
    Una nueva asociación con las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في المناطق الحضرية
    Mantenimiento y reparación de 81 emplazamientos para contingentes militares y unidades de policía constituidas, 5 locales de la policía de las Naciones Unidas y 19 locales para el personal civil en un total de 103 ubicaciones de la UNMIL UN صيانة وإصلاح 81 موقعا للوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، و 5 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 19 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين، لما مجموعه 103 مواقع للبعثة
    Mantenimiento y reparación de 81 instalaciones de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas, 5 locales de la policía de las Naciones Unidas y 19 locales para el personal civil en un total de 103 ubicaciones de la UNMIL UN صيانة وإصلاح 81 موقعا من مواقع الوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، و 5 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 19 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين، لما مجموعه 103 مواقع للبعثة
    Mantenimiento y reparación de 81 instalaciones de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas, 5 locales de la policía de las Naciones Unidas y 19 locales para el personal civil en un total de 103 emplazamientos de la UNMIL UN صيانة وإصلاح 81 موقعا من مواقع الوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، و 5 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 19 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين، لما مجموعه 103 مواقع للبعثة
    Mantenimiento y reparación de 77 instalaciones de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas, 5 locales de la policía de las Naciones Unidas y 19 locales para el personal civil en 101 emplazamientos UN صيانة وإصلاح 77 موقعا من مواقع الوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، و 5 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة، و 19 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين، لما مجموعه 101 موقع من مواقع البعثة
    Mantenimiento y reparación de 77 instalaciones de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas, 5 locales de la policía de las Naciones Unidas y 19 locales para el personal civil en 101 emplazamientos UN صيانة وإصلاح 77 موقعا من مواقع الوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، و 5 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و 19 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه 101 من مواقع البعثة
    Mantenimiento y reparación de 69 locales para 58 instalaciones de los contingentes militares y 10 instalaciones de las unidades de policía constituidas, 6 locales de la policía de las Naciones Unidas y 14 locales para el personal civil en 89 emplazamientos. UN صيانة وإصلاح 69 مكان عمل في ما عدده 58 من مواقع الوحدات العسكرية و 10 من مواقع وحدات الشرطة المشكلة، و 6 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة و 14 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه 89 موقعا من مواقع البعثة.
    Mantenimiento y reparación de 77 instalaciones de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas, 5 locales de la policía de las Naciones Unidas y 19 locales para el personal civil en 101 emplazamientos UN صيانة وإصلاح 77 موقعا من مواقع الوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكَّلة، و 5 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و 19 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين، وذلك في 101 من مواقع البعثة
    Mantenimiento y reparación de 69 locales para 58 instalaciones de los contingentes militares y 10 instalaciones de las unidades de policía constituidas, 6 locales de la policía de las Naciones Unidas y 14 locales para el personal civil en 89 emplazamientos. UN صيانة وإصلاح 69 مكان عمل في ما عدده 58 من مواقع الوحدات العسكرية و 10 من مواقع وحدات الشرطة المشكلة، و 6 أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة و 14 مكانا من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه 89 موقعا من مواقع البعثة.
    95. La contratación de funcionarios locales para el Centro Mundial de Servicios se basó en un enfoque centrado en el recorte de gastos. UN 95 - وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي.
    95. La contratación de funcionarios locales para el Centro Mundial de Servicios se basó en un enfoque centrado en el recorte de gastos. UN 95- وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي.
    Tras esa recomendación, se contrató a un consultor internacional y dos locales para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994, y se propone la contratación de un consultor internacional y dos consultores locales para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994. UN وعملا بهذه التوصية، استخدم خبير استشاري دولي واحد وخبيران استشاريان محليان في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، واقترح استخدام خبير استشاري دولي واحد وخبيرين استشاريين محليين في الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    CRCB Beijing - Nuevas asociaciones con las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل - بيجين - شراكة جديدة مع السلطات المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    El proyecto de la nueva alianza con las autoridades locales para el manejo ecológicamente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en el contexto del Convenio de Basilea en América del Sur es una modalidad de asociación con el gobierno local entablada con HOLCIM (fabricante de cemento), GTZ y la Municipalidad de Guayaquil (Ecuador) (2005 - 2007); UN ● أن مشروع الشراكة الجديدة مع السلطات المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في إطار اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية هي شراكة حكومية محلية مع هولسيم لمواد البناء والوكالة الألمانية للتعاون التقني، وبلدية غواياكيل، إكوادور (2005 - 2007)؛
    Las necesidades relacionadas con gastos del personal de contratación nacional se basan en la escala de sueldos locales para el personal del cuadro de servicios generales y los funcionarios nacionales, respectivamente, y se han ajustado aplicando un factor de demora en la contratación del 15%. UN ويستند في تقديرات تكلفة الموظفين الوطنيين إلى جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المعمول بها بالنسبة لفئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين على التوالي، وتمت تسويتها بتطبيق معامل تأخير في التعيين قدره 15 في المائة. 466.4 5 دولار
    Además, se requeriría una cantidad de 47.700 dólares en la sección 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, para el alquiler de locales para el magistrado ad litem a tiempo completo y el personal de apoyo con sede en Nueva York. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنشأ احتياجات بمبلغ 700 47 دولار في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، لاستئجار أماكن عمل للقضاة المخصَّصين المتفرِّغين ولموظفي الدعم الموجودين في نيويورك.
    Iniciativas locales para el desarrollo de proyectos y programas UN مبادرات محلية لتنفيذ مشاريع وبرامج لصحة المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more