"locamente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بجنون
        
    • الجنون
        
    • بشكل جنوني
        
    • مغرماً
        
    En este día de la coronación de 1911 estoy locamente enamorada de ti. Open Subtitles هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون
    No tengas miedo de mí. No quiero violentarte. - Sólo estoy locamente... Open Subtitles لا تخافي؛ أنا لن أطمع فيك؛ أنا واقع بك؛ بجنون
    Bueno, me hubiera gustado ayudarte con eso pero estoy locamente enamorado de mi mujer. Open Subtitles حسنا، أود أن تساعدك هناك، ولكن أنا في الحب بجنون مع زوجتي.
    Ellos se han engañado, tienen problemas de ira pero aún así están locamente enamorados. Open Subtitles قاموا بالخيانة , ومشاكل الغضب ولاكنهم لا يزالون يحبون بعضهم البعض بجنون
    No nos casamos porque estábamos locamente enamorados. Open Subtitles لم نتزوج لأننا كنا نعشق بعضنا حتى الجنون
    Después de que tu madre me dejó me enamoré locamente de una mujer fabulosa. Open Subtitles بعد ان تركتني والدتك لقد وقعت في الحب بجنون مع امرأة رائعة
    Lo que mis colegas y yo hicimos fue poner a 32 personas locamente enamoradas en un escáner funcional IRM TED فلقد قمت مع زملائى بتعريض 32 شخص ممن يحبون بجنون لأشعة الرنين المغنطيسى للمخ
    Un hombre como él, locamente enamorado, con todo ese poder. Open Subtitles رجل مثل ذلك ، عاشق بجنون ، و بكل تلك السُلطة
    Excepto si se trata de alguien de quien estás locamente enamorada... en cuyo caso es "tu', por ejemplo tú y Sebastián. Open Subtitles لابد ان هناك شخص تحبينه بجنون كحالتك انت و سيباستيان
    Estoy locamente enamorado de ella y la única manera de sobrellevarlo es teniendo esa crema de $3. Open Subtitles أجل ،أنا أحبها بجنون والطريقة الوحيدة لأتعايش مع ذلك هي بالإحتفاض بمرطب الوجه بثلاث دولارات
    ¿Qué hago? ¿Qué debo hacer? Cada noche, he estado buscándolo locamente. Open Subtitles ماذا أفعل ،، ماذا يجب انا أفعل ،، كل يوم أبحث عنها بجنون
    Quiero una vida más tranquila y entonces, tengo que estar aquí... todos los días, y percibir que estoy locamente enamorada de ti. Open Subtitles شعرت بعدم الراحة للذهاب وبعد ذلك كان علي ان اتي كل يوم لأراك لانني كنت واقعة بحبك بجنون
    Está bien, era un idiota. Ella fue mi primera novia, estaba locamente enamorado de ella. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت أحمق ، لقد كانت أول حبي لي ، لقد كنت احبها بجنون.
    Bien, fingiré que estoy locamente enamorado de esta loca. Open Subtitles حسنا, سأدعي بأنني احب هذه المرأه الغريبه بجنون.
    Quiero decir, cada sujeto que conoce a Maggie se enamora locamente de ella. Y ése es el problema. Open Subtitles أعني ، كل رجل يقابلها يقع في حبها بجنون ، وتلك هي المشكلة
    Ya veremos. Es nuestra tercera cita y no estoy aburrida ni locamente enamorada. Open Subtitles سنرى , انه موعدنا الثالث وانا لا أشعر بالملل أو واقعة في الحب بجنون
    Bueno, si por "serio" te refieres a estar locamente enamorados, tengo que decir que ¡somos culpables! Open Subtitles حسنا , بجدية تعنين نحب بعضنا بجنون , أنا أقول أننا كذلك
    Pero no estoy con ella ni ella está locamente enamorada de mí. Open Subtitles ولكني لستُ معها، وهي لم تقع في حبيّ بجنون.
    Estoy tan locamente orgulloso de ti, pequeña loca y talentosa Open Subtitles إنني فخور بك لحد الجنون طفلتي المجنونة و الموهوبة
    La cuestión es que los arrestos por drogas han estado aumentando desde hace años y las directrices de sentencias están locamente equivocadas. Open Subtitles وهذه النقطة هي، والاعتقالات المخدرات كانت على ارتفاع لسنوات حتى الآن والحكم المبادئ التوجيهية خاطئة الجنون.
    y el rojo, que la correlación es negativa. Y como vemos, el mundo está locamente verde. TED و اللون الأحمر يعني أنهما مترابطان سلبيا كما يمكنكم أن تروا ـ العالم أخضر بشكل جنوني
    Un día estás locamente enamorado, al día siguiente estás sacando tu ropa de la bañera de las aves y durmiendo en el asiento trasero de tu Buick Skylark. Bueno, estoy seguro de que las cosas se arreglarán. Open Subtitles ذات يوم تكون مغرماً بجنون واليوم الذي يليه تجمع ملابسك من الحوض وتنام في المقعد الخلفي لسيارتك البويك حسن أنا متأكد أن الأمور ستسير على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more