Fernando de Oliveira Sena está casado con la Sra. Karen Lock y tiene dos hijos. | UN | فرناندو دي أوليفيرا سينا متزوج بكارين لوك وأب لطفلين. ديفيد أ. |
Antes era amante de Morfeo. Ahora esta con Lock. | Open Subtitles | لقد كانت مع مورفيوس بالماضي، ولكنها الأن مع لوك |
¿Le has dicho a Lock que me diste una de las estatuas del avión? | Open Subtitles | هل أخبرت لوك أنك أعطيتني تمثالاً من الطائرة؟ |
Changster, quiero ver algo de esa marcha de pop y Lock por la que eres famoso. Flipante. | Open Subtitles | شانجستر , اريد ان ارى بعض من البوب اند لوك التي تشتهر بها |
Escuadrón 3, accidente en Harbor Lock en el centro. | Open Subtitles | الفريق 3 , حادث فى داون تانون هاربور لوك |
3. La Sra. Lock (Sudáfrica) presenta el proyecto de resolución A/C.5/58/L.4 en nombre del Presidencia. | UN | 3 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): عرضت مشروع القرار A/C.5/58/L.4 نيابة عن الرئيس. |
5. La Sra. Lock (Sudáfrica) presenta el proyecto de resolución A/C.5/58/L.5 en nombre del Presidente. | UN | 5 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): عرضت مشروع القرار A/C.5/58/L.5 نيابة عن الرئيس. |
16. La Sra. Lock (Sudáfrica) presenta el proyecto de resolución A/C.5/58/L.10 en nombre del Presidente. | UN | 16 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): عرضت مشروع القرار A/C.5/58/L.10 نيابة عن الرئيس. |
En ausencia del Sr. MacKay (Nueva Zelandia), la Sra. Lock (Sudáfrica), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد ماكيه (نيوزيلندا)، ترأست الجلسة السيدة لوك (جنوب أفريقيا)، نائبة الرئيس. |
En ausencia del Sr. MacKay (Nueva Zelandia), la Sra. Lock (Sudáfrica), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد ماكاي (نيوزيلندا)، تولت السيدة لوك (جنوب أفريقيا)، نائبة الرئيس، الرئاسة. |
La Sra. Lock (Sudáfrica), en nombre del Grupo de los 77 y China, pide una copia escrita del proyecto de decisión. | UN | 16 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تحدثت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فطلبت نصا خطيا لمشروع القرار. |
Lo que ordeno el comandante Lock. | Open Subtitles | سنقوم بما يأمرنا به القائد لوك |
-El comandante Lock exige solicita una conferencia inmediata, señor. | Open Subtitles | - القائد لوك يطالب بـ يطلب أن يجتمع بك حالا ً، سيدي |
Lock tenia razon. | Open Subtitles | كان لوك محقا ً لقد خمن ان الالات |
Hasta escucharte decir bien la parte "Lock" es una emoción que no olvidaré pronto. | Open Subtitles | حتى سماعك بتقول الجزء بتاع "لوك" صح جابلى رعشة مش هنساها فى حياتى |
Algo que había salido de Camden Lock. | Open Subtitles | وهو الأمر الذي زحف من كامدن لوك |
La Sra. Lock (Sudáfrica) dice que su delegación concede gran importancia a las operaciones de mantenimiento de la paz, en particular en África. | UN | 7 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفد بلدها يعلِّق أهمية كبيرة على عمليات حفظ السلام، لا سيما في أفريقيا. |
La Sra. Lock (Sudáfrica) dice que su delegación se adhiere a la declaración del Grupo de los 77 y China. | UN | 27- السيدة لوك (جنوب إفريقيا): قالت إن وفدها يضم صوته إلى بيان مجموعة الـ77 والصين. |
La Sra. Lock (Sudáfrica) se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 75- السيدة لوك (جنوب إفريقيا): قالت إنها تؤيد تمام التأييد بيان ممثلة المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين. |
La Sra. Lock (Sudáfrica) felicita a la Secretaría por haber presentado un informe bien estructurado. | UN | 98 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): أشادت بالأمانة العامة لحسن تنظيم التقرير الذي قدمته. |