Tercera parte logística comercial, DESARROLLO DE CAPACIDAD Y TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN Y LAS COMUNICACIONES | UN | الجزء الثالث: لوجستيات التجارة وتنمية القدرات وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات 31 |
Algunos académicos y organizaciones internacionales asociadas también imparten cursos relacionados con logística comercial en los cuales se participa y a los que se presta apoyo especial. | UN | وهناك أيضاً مشاركة ودعم خاص لدورات لوجستيات التجارة التي تقدمها المؤسسات الدولية الأكاديمية أو الشريكة. |
A. Una mejor logística comercial 45 | UN | ألف- تحسين لوجستيات التجارة 44 |
Fomento de la capacidad en los ámbitos de la logística comercial y la facilitación del comercio | UN | بناء القدرات في مجال اللوجستيات التجارية وتيسير التجارة |
Hay que hacer más por lograr una mayor integración de los mercados a nivel regional y la eficiencia de la logística comercial a nivel subregional. | UN | وهناك حاجة إلى المزيد من الجهود لتحقيق تكامل أعمق في الأسواق الإقليمية وكفاءة في اللوجستيات التجارية على الصعيد دون الإقليمي. |
33. La UNCTAD estuvo representada en diversas reuniones y actividades internacionales relacionadas con la logística comercial. | UN | 33- حضر ممثلون عن الأونكتاد اجتماعات ومناسبات دولية مختلفة تتعلق بلوجستيات التجارة. |
Las TIC y la logística comercial 14 6 | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولوجستيات التجارة 14 5 |
Al respecto, anunció la iniciación de un importante programa de logística comercial en el Afganistán como parte de la rehabilitación global de ese país por la comunidad internacional. | UN | وفي هذا الصدد، أعلن عن استهلال برنامج رئيسي في مجال الخدمات اللوجستية التجارية في أفغانستان كجزء من مجمل عملية إعادة تأهيل هذا البلد التي يضطلع بها المجتمع الدولي. |
Las actividades sobre las que se informa a continuación, que se presentan siguiendo el orden de los párrafos del Acuerdo de Accra, corresponden a la labor realizada por la Subdivisión de logística comercial de la División de Tecnología y Logística. | UN | وتعكس الأنشطة المعروضة أدناه، والتي تَرِد حسب ترتيب فقرات اتفاق أكرا، العمل الذي يقوم به فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد. |
La Subdivisión de logística comercial contribuyó asimismo a impartir el programa de capacitación portuaria TrainForTrade en Malasia, las Maldivas, Mauricio y la República Unida de Tanzanía. | UN | وساهم فرع لوجستيات التجارة بدوره في تنفيذ برنامج التدريب في مجال الموانئ في كل من ماليزيا وملديف وموريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Los expertos reconocieron que la cooperación Sur-Sur podía ser uno de los medios para mejorar la logística comercial y propiciar más oportunidades comerciales Sur-Sur. | UN | وأقر الخبراء أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يمكن أن يشكلا إحدى الوسائل الكفيلة بتحسين لوجستيات التجارة وإتاحة فرص أكبر للتجارة بين بلدان الجنوب. |
Se impartió un taller sobre políticas y negociaciones comerciales y otro sobre logística comercial internacional a miembros del personal de la Universidad de Mauricio. | UN | ونُظمت للعاملين في جامعة موريشيوس حلقة عمل بشأن السياسة التجارية والمفاوضات التجارية وأخرى بشأن لوجستيات التجارة الدولية. |
3. En sus cuatro períodos de sesiones, la Reunión multianual de expertos ha abordado las cuestiones de logística comercial en los países en desarrollo. | UN | 3- تناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، خلال دوراته الثلاث، قضايا لوجستيات التجارة في البلدان النامية. |
El presente informe ha sido elaborado por la Subdivisión de logística comercial de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD para describir sucintamente las actividades relacionadas con aspectos del transporte y la facilitación del comercio de conformidad con los párrafos pertinentes del Acuerdo de Accra. | UN | أعدَّ هذا التقرير فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد لتقديم سرد موجز للأنشطة المنفذة فيما يتعلق بمسائل النقل وتيسير التجارة وفقاً للفقرات ذات الصلة في اتفاق أكرا. |
34. Fomento de la capacidad en los ámbitos de la logística comercial y la facilitación del comercio: SIDUNEA. | UN | 34- بناء القدرات في مجال الإمدادات (اللوجستيات) التجارية وتيسير التجارة: النظام الآلي للبيانات الجمركية (أسيكودا). |
34. Fomento de la capacidad en los ámbitos de la logística comercial y la facilitación del comercio: SIDUNEA. | UN | 34- بناء القدرات في مجال الإمدادات (اللوجستيات) التجارية وتيسير التجارة: النظام الآلي للبيانات الجمركية (أسيكودا). |
El subprograma 3 y el componente de logística comercial del subprograma 4 contribuyen a maximizar los beneficios derivados de la globalización para el desarrollo en el comercio y las negociaciones comerciales internacionales. | UN | ويُسهم البرنامج الفرعي 3 وعنصر اللوجستيات التجارية من البرنامج الفرعي 4 في تحقيق أقصى قدر من المكاسب المتأتية من العولمة لأغراض التنمية في مجال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية. |
Los aranceles tenían una importancia mínima a este respecto, mientras que las medidas de facilitación del comercio desempeñaban un papel crucial en la planificación de la logística comercial de las empresas. | UN | وتؤدي التعريفات الجمركية دوراً ضئيلاً في هذا الصدد، في حين تؤدي تدابير تيسير التجارة دوراً حاسماً في تخطيط اللوجستيات التجارية للشركات. |
La UNCTAD contribuyó a una serie de publicaciones sobre logística comercial elaboradas por organizaciones del ramo, como el International Handbook of Maritime Economics (Manual internacional de economía marítima). | UN | وساهم الأونكتاد في عدد من المنشورات المتعلقة بلوجستيات التجارة صدرت عن منظمات ذات صلة، ومنها على سبيل المثال الدليل الدولي للاقتصاد البحري. |
Las TIC y la logística comercial | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولوجستيات التجارة(1) |
Al formular ese marco, las autoridades deben tener presentes una serie de factores que inciden en la logística comercial. | UN | ولدى وضع هذا الإطار، يتعين على صانعي السياسات أن يراعوا مجموعة من العوامل تؤثر حالياً في مجال الخدمات اللوجستية التجارية. |
36. Los expertos examinaron asimismo el programa consultivo de logística comercial del Banco Mundial, creado para ayudar a los países en desarrollo a mejorar su acceso a los mercados a través de procedimientos eficientes, fáciles y transparentes de importación y exportación. | UN | 36- وناقش الخبراء أيضاً البرنامج الاستشاري للوجستيات التجارة الذي وضعه البنك الدولي وأُطلق بغرض مساعدة البلدان النامية على تحسين فرصها في ولوج الأسواق عن طريق إجراءات استيراد وتصدير فعالة وسهلة وخاضعة للمساءلة. |
La necesidad de contar con servicios de logística comercial cada vez más rápidos y más confiables hace que se preste una atención creciente a la facilitación del comercio y al transporte, factores que pueden llegar a ser más importantes que los aranceles aduaneros para determinar el costo de las mercancías. | UN | إن الطلب على خدمات لوجستية للتجارة تكون أسرع وأكثر موثوقية قد لفت الانتباه بصورة متزايدة إلى تيسير التجارة والنقل، وهو ما قد يكون أهم من التعريفات في تحديد تكاليف السلع المعروضة. |
LA logística comercial Y LAS CADENAS DE VALOR MUNDIALES | UN | الإمداديات التجارية وسلاسل القيمة العالمية |
La cooperación regional coordinada en la esfera de la logística comercial y la facilitación del comercio puede potenciar la eficacia, la agilidad y la calidad de los servicios y de las infraestructuras, haciendo que las mercancías fluyan sin obstáculos hacia y desde una región determinada. | UN | ومن شأن تنسيق التعاون الإقليمي في مجال إمداديات التجارة وتيسير التجارة أن يزيد كفاءة الخدمات والهياكل الأساسية وسرعتها وجودتها، فيتيح بذلك تدفقاً سلساً للبضائع إلى منطقة معينة وعبرها ومنها. |
Para lograr el objetivo, la División procurará promover el acceso a la información, la tecnología y los conocimientos y la capacidad para crearlos y utilizarlos; y el fortalecimiento de la capacidad de oferta por medio del acceso a servicios de logística comercial. | UN | ولبلوغ الهدف، ستتوخى الشعبة توسيع فرص الاستعانة بالمعلومات والتكنولوجيا والمعارف وزيادة القدرة على ذلك؛ وزيادة تعزيز قدرات العرض عن طريق إتاحة الوصول إلى الخدمات اللوجستية للتجارة. |
Reunión multianual de expertos sobre transporte, logística comercial y facilitación del comercio | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل واللوجستيات التجارية وتيسير التجارة |
Expresó asimismo el apoyo de su país al sistema y las actividades proyectados por la UNCTAD en las esferas de la seguridad alimentaria y el comercio de productos básicos, la logística comercial y la facilitación del comercio, la promoción del comercio, la política comercial, el acceso preferencial a los mercados y el fomento de la inversión. | UN | وأعرب عن دعم بلده للإطار الذي اقترحته الأونكتاد وما اقترحته من أنشطة في مجالات الأمن الغذائي والتجارة في السلع الأساسية، وسوقيات التجارة وتيسيرها، وتشجيع التجارة، والسياسات التجارية، والنفاذ التفضيلي إلى الأسواق، وتشجيع الاستثمار. |