"logístico y administrativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللوجستي والإداري
        
    • السوقي والإداري
        
    • اللوجيستي والإداري
        
    • لوجستيا وإداريا
        
    • اﻹداري والسوقي
        
    • لوجستي وإداري
        
    • سوقيا وإداريا
        
    • التشريعي والإداري
        
    • اللوجستية والإدارية
        
    • لوجستي أو إداري
        
    • السوقي واﻹداري للبعثة
        
    Las necesidades de apoyo logístico y administrativo se sufragarían con cargo a los recursos existentes de la ONUCI. UN وسيتم تلبية احتياجات الدعم اللوجستي والإداري من الموارد المتوفرة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Logro previsto 5.1: Apoyo logístico y administrativo eficaz y eficiente a la Misión UN الإنجاز المتوقع 5-1: تزويد البعثة بالدعم اللوجستي والإداري الفعال والمتسم بالكفاءة
    Se decidió que la UNMIL sufragara los gastos relacionados con personal y que los gastos de apoyo logístico y administrativo se sufragaran con los recursos con que contaba la ONUCI. UN وتقرر أن تتحمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا التكاليف المتصلة بالموظفين وأن تغطي تكاليف الدعم اللوجستي والإداري من الموارد الحالية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    5.1 Prestación de apoyo logístico y administrativo efectivo y eficiente a la Misión UN العنصر 5: الدعم توفير الدعم السوقي والإداري الذي يتسم بالفعالية والكفاءة للبعثة
    3.1 Apoyo logístico y administrativo eficaz y efectivo a la Misión UN تزويد البعثة بالدعم السوقي والإداري بفعالية وكفاءة
    Nivel satisfactorio de apoyo logístico y administrativo prestado a todos los componentes UN تقديم مستوى مرض من الدعم اللوجيستي والإداري إلى جميع العناصر
    Además, la Oficina Ejecutiva prestaba apoyo logístico y administrativo a las entidades de los Grupos 1 y 2. UN وعلاوة على ذلك، يقدم المكتب التنفيذي الدعم اللوجستي والإداري للكيانات المندرجة في المجموعتين 1 و 2.
    La administración de la UNIOSIL presta apoyo logístico y administrativo general a la Misión. UN وتقدم إدارة المكتب الدعم اللوجستي والإداري الشامل للبعثة.
    Resultados: Se garantiza y mantiene un apoyo logístico y administrativo para asegurar la eficacia en la prestación de servicios de la secretaría. UN النتائج: ضمان ومواصلة الدعم اللوجستي والإداري لتحقيق فعالية ما تقوم به الأمانة من تسليم.
    Además, el Departamento ha venido prestando apoyo logístico y administrativo a las misiones políticas y de establecimiento de la paz dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وإضافة إلى ذلك، أخـذت إدارة عمليات حفظ السلام تقدم الدعم اللوجستي والإداري إلى البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي تديرها إدارة الشؤون السياسية.
    La Administración de la BINUB aporta el apoyo logístico y administrativo general necesario. UN وتقدم إدارة المكتب الدعم اللوجستي والإداري الشاملين المطلوبين.
    Esta División es la principal fuente de apoyo logístico y administrativo, y presta ese apoyo siguiendo las orientaciones del Comité de Expertos y de su Mesa. UN وهي مصدر الدعم اللوجستي والإداري الرئيسي للجنة. وتتلقى التوجيه لهذا الدعم من اللجنة ومكتبها.
    Logro previsto 3.1: apoyo logístico y administrativo y de seguridad eficaz y eficiente a la Misión UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني إلى البعثة
    Habida cuenta de la magnitud del apoyo logístico y administrativo que se necesita, la Oficina cuenta con un Director Adjunto de Apoyo a la Misión. UN ونظرا لاتساع نطاق الدعم اللوجستي والإداري اللازم، فسيجري تعزيز مكتب مدير دعم البعثة بنائب لمدير دعم البعثة.
    4.1 Prestar apoyo logístico y administrativo a la Misión de manera eficiente y eficaz UN العنصر 4: الدعم 4-1 تقديم الدعم السوقي والإداري بكفاءة وفعالية إلى البعثة
    Administración Apoyo logístico y administrativo eficaz y eficiente a la misión UN تقديم الدعم السوقي والإداري إلى البعثة بصورة فعالة وتتسم بالكفاءة
    La secretaría prestará apoyo logístico y administrativo al grupo especial encargado de los crímenes de guerra y al grupo encargado de la delincuencia organizada y los delitos financieros. UN وسيقدم السجل الدعم السوقي والإداري للفريق الخاص بجرائم الحرب والفريق القائم المعني بالجريمة المنظمة والجرائم المالية.
    Logro previsto 4.1: apoyo logístico y administrativo eficaz y eficiente a la Misión UN الإنجاز المتوقع 4-1: تقديم الدعم اللوجيستي والإداري إلى البعثة بفعالية وكفاءة
    59. Hay que proporcionar suficiente apoyo logístico y administrativo a todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 59 - واستطرد قائلا إنه يجب إعطاء جميع عمليات حفظ السلام دعما لوجستيا وإداريا كافيا.
    A pedido de mi Representante Especial, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha estado prestando apoyo logístico y administrativo al Comité, que mucho lo necesita. UN وبناء على طلب ممثلي الخاص، ما برح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم للجنة دعما تمس الحاجة إليه في المجالين اﻹداري والسوقي.
    No hay ninguna misión de mantenimiento de la paz en los países vecinos y la MINURSO depende exclusivamente de su pequeña flota de aeronaves para brindar un apoyo logístico y administrativo eficaz a sus bases de operaciones en el desierto. UN لا توجد بعثة لحفظ السلام في البلدان المجاورة ومن ثم فإن بعثة الصحراء الغربية تعتمد فقط على أسطولها الصغير من الطائرات من أجل تقديم دعم لوجستي وإداري يتسم بالكفاءة إلى مواقع أفرقتها في الصحراء.
    A su vez, la MIPONUH aporta a la MICIVIH apoyo logístico y administrativo. UN وفي المقابل، تقدم بعثة الشرطة المدنية دعما سوقيا وإداريا للبعثة المشتركة.
    La Dependencia de Apoyo a la Seguridad proporciona apoyo logístico y administrativo a la Sección y mantiene la base de datos sobre pases e identificaciones de seguridad. UN 42 - وتقوم وحدة الدعم الأمني بدعم القسم من الناحيتين اللوجستية والإدارية واستكمال قاعدة البيانات الخاصة ببطاقات الهوية والتصالح.
    En general se ubican en dependencias que prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico y administrativo a los programas. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    La Comisión observa que la División de Administración de la UNMIH proporciona apoyo logístico y administrativo a la MICIVIH y que los gastos correspondientes a las actividades de la MICIVIH se sufragan con cargo al presupuesto de esta última. UN وتلاحظ اللجنة أن شعبة اﻹدارة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تقدم الدعم السوقي واﻹداري للبعثة المدنية الدولية، وإن التكاليف المتصلة بأنشطة البعثة المدنية الدولية مقيدة على ميزانيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more