"logo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعار
        
    • كاسا دي
        
    También se distribuyó material con el logo de la microfinanciación para promover el Año. UN ووزعت على الجمهور أدوات تحمل شعار التمويل الصغير في إطار الترويج للسنة.
    El logo de los Servicios Sociales, nos lleva al violador, Stuart Taylor. Open Subtitles شعار لنتائج المبادرات أدت بنا إلى المغتصب ، ستيوارت تايلور
    En todos los artículos fabricados se imprimió el logo de la MINURCAT. UN وجميع المواد المُنتجة كانت تحمل طابع شعار البعثة.
    También es menester que el Plenario haga suyo oficialmente el logo de la Plataforma, que se presenta en el anexo III. UN كما أن ثمة حاجة إلى أن يصدق الاجتماع العام على شعار المنبر المقدم في المرفق الثالث.
    Los coloreamos de manera muy particular mediante el programa que codificó un amigo mío, el "Generador de logo de la Casa da Música", TED قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا".
    y si se estan preguntando cuanto es 16K este logo de EBAY pesa 16K TED وإذا كنت تتساءل عن حجم 16ك شعار إيباي هنا 16ك
    Tenía el logo de nuestra universidad. Ya saben, le enseñamos a nuestros niños y les compramos juegos, TED كنت قد وضعت شعار جامعتي عليها نحن نحب اطفالنا .. ونشتري لهم الالعاب
    Segundo, el logo de la empresa se expone de forma innovadora. TED وثانياً، فإن شعار الشركة يُعرض بطريقة مبتكرة.
    El ángulo de incidencia era igual al ángulo de reflexión en el logo de Madacorp. Open Subtitles زاوية الحدث مساوية لزاوية الأنعكاس في شعار شركة البرمجيات
    Imprime billetes con nuestras caras... con el logo de e720 en ellos. Open Subtitles تطبع أوجهنا على العملاة الورقية وأيضاُ شعار الشركة
    El mismo color que las furgonetas del catering, pero sin el logo de la empresa. Open Subtitles نفس لون شاحنات الطعام، لكن من دون شعار الشركة.
    Entonces dibujé el logo de Pattaya Thai. en un ticket, imprimí los pedidos de comida, Open Subtitles ثمّ طبعت شعار ''باتايا'' للطعام التايلنديّ على إيصال، كتبت طلباً عليه،
    ¿Entonces, por 10 de los grandes te dan desinfectantes y un logo de un delfín con tetas y un trapeador? Open Subtitles حسناً ، مقابل 10 آلاف ستحصلين على المنظف و شعار دلفين مع أثداء وممسحة
    Todos deberán portar el logo de Industrias del Futuro en sus uniformes. Open Subtitles هناك فقط شرط واحد عليكم جميعا أن ترتدوا شعار صناعات المستقبل على أزياءكم
    Escucha, lo harán en tu escritorio bajo el logo de las Noche de Noticias, pero voy a sacar tu nombre de él por la noche. Open Subtitles انصت, سيقومون بفعلها على مكتبك وتحت شعار نشرة أخبار المساء, ولكني سوف أزيل اسمك عن البرنامج في تلك الليلة فقط.
    Pero alguien tiene que sufrir la despedazante humillación de tener su nombre y rostro transmitido junto al logo de ACN por las siguientes seis horas. Open Subtitles و لكن على احدهم تحمل بلع اذلال الذات من وجود اسمهم , و يواجه الاذاعة جنبا الى شعار شبكة اتلانتيك للست ساعات التالية
    Hicieron un buen arreglo. Ahora el logo de Kingdom no puede evitarse... cuando quieran sacar las fotos de los novios. Open Subtitles لقد وضعنا شعار المملكة في اماكن عندما يتم تصوير العريس و العروس لن يستطيعوا تفاديها
    El logo de la calavera, lo he visto antes en algún lado. Open Subtitles شعار الجمجمة ذاك، سبق أن رأيته في مكان ما من قبل
    Estamos en donde se vio por ultima vez a una de las victimas y ahora mismo vemos el logo de la concha. Open Subtitles بما أنّكِ ذكرت ذلك الآن، نحن بآخر مكان شوهد فيه أحد الضحايا ونحن ننظر إلى شعار الصدفة الآن
    ¿Quién dibujó el logo de los Yankees? Open Subtitles من رسم شعار فريق اليانكيز هذا؟
    y el programa, en un segundo, genera el logo de la Casa da Música Beethoven. TED وسيقوم البرنامج، في ثانية، سوف يعطيكم شعار "بيتهوفن كاسا دي موزيكا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more