También se distribuyó material con el logo de la microfinanciación para promover el Año. | UN | ووزعت على الجمهور أدوات تحمل شعار التمويل الصغير في إطار الترويج للسنة. |
El logo de los Servicios Sociales, nos lleva al violador, Stuart Taylor. | Open Subtitles | شعار لنتائج المبادرات أدت بنا إلى المغتصب ، ستيوارت تايلور |
En todos los artículos fabricados se imprimió el logo de la MINURCAT. | UN | وجميع المواد المُنتجة كانت تحمل طابع شعار البعثة. |
También es menester que el Plenario haga suyo oficialmente el logo de la Plataforma, que se presenta en el anexo III. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى أن يصدق الاجتماع العام على شعار المنبر المقدم في المرفق الثالث. |
Los coloreamos de manera muy particular mediante el programa que codificó un amigo mío, el "Generador de logo de la Casa da Música", | TED | قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا". |
y si se estan preguntando cuanto es 16K este logo de EBAY pesa 16K | TED | وإذا كنت تتساءل عن حجم 16ك شعار إيباي هنا 16ك |
Tenía el logo de nuestra universidad. Ya saben, le enseñamos a nuestros niños y les compramos juegos, | TED | كنت قد وضعت شعار جامعتي عليها نحن نحب اطفالنا .. ونشتري لهم الالعاب |
Segundo, el logo de la empresa se expone de forma innovadora. | TED | وثانياً، فإن شعار الشركة يُعرض بطريقة مبتكرة. |
El ángulo de incidencia era igual al ángulo de reflexión en el logo de Madacorp. | Open Subtitles | زاوية الحدث مساوية لزاوية الأنعكاس في شعار شركة البرمجيات |
Imprime billetes con nuestras caras... con el logo de e720 en ellos. | Open Subtitles | تطبع أوجهنا على العملاة الورقية وأيضاُ شعار الشركة |
El mismo color que las furgonetas del catering, pero sin el logo de la empresa. | Open Subtitles | نفس لون شاحنات الطعام، لكن من دون شعار الشركة. |
Entonces dibujé el logo de Pattaya Thai. en un ticket, imprimí los pedidos de comida, | Open Subtitles | ثمّ طبعت شعار ''باتايا'' للطعام التايلنديّ على إيصال، كتبت طلباً عليه، |
¿Entonces, por 10 de los grandes te dan desinfectantes y un logo de un delfín con tetas y un trapeador? | Open Subtitles | حسناً ، مقابل 10 آلاف ستحصلين على المنظف و شعار دلفين مع أثداء وممسحة |
Todos deberán portar el logo de Industrias del Futuro en sus uniformes. | Open Subtitles | هناك فقط شرط واحد عليكم جميعا أن ترتدوا شعار صناعات المستقبل على أزياءكم |
Escucha, lo harán en tu escritorio bajo el logo de las Noche de Noticias, pero voy a sacar tu nombre de él por la noche. | Open Subtitles | انصت, سيقومون بفعلها على مكتبك وتحت شعار نشرة أخبار المساء, ولكني سوف أزيل اسمك عن البرنامج في تلك الليلة فقط. |
Pero alguien tiene que sufrir la despedazante humillación de tener su nombre y rostro transmitido junto al logo de ACN por las siguientes seis horas. | Open Subtitles | و لكن على احدهم تحمل بلع اذلال الذات من وجود اسمهم , و يواجه الاذاعة جنبا الى شعار شبكة اتلانتيك للست ساعات التالية |
Hicieron un buen arreglo. Ahora el logo de Kingdom no puede evitarse... cuando quieran sacar las fotos de los novios. | Open Subtitles | لقد وضعنا شعار المملكة في اماكن عندما يتم تصوير العريس و العروس لن يستطيعوا تفاديها |
El logo de la calavera, lo he visto antes en algún lado. | Open Subtitles | شعار الجمجمة ذاك، سبق أن رأيته في مكان ما من قبل |
Estamos en donde se vio por ultima vez a una de las victimas y ahora mismo vemos el logo de la concha. | Open Subtitles | بما أنّكِ ذكرت ذلك الآن، نحن بآخر مكان شوهد فيه أحد الضحايا ونحن ننظر إلى شعار الصدفة الآن |
¿Quién dibujó el logo de los Yankees? | Open Subtitles | من رسم شعار فريق اليانكيز هذا؟ |
y el programa, en un segundo, genera el logo de la Casa da Música Beethoven. | TED | وسيقوم البرنامج، في ثانية، سوف يعطيكم شعار "بيتهوفن كاسا دي موزيكا". |