"logos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشعارات
        
    • شعارات
        
    • شبكات الصحة المحلية
        
    Mi tercer trabajo fue para una compañía que imprimía logos de articulos novedosos. Open Subtitles وظيفتي الثالثة كانت لدى شركة تقوم بطبع الشعارات على ورق الزينة
    RB: Philippe ha hecho el- si, bastante -- los logos y está construyendo la estación espacial en Nuevo Mexico, TED ر ب: فيليب قام بـ..نعم, جزء صغير منه.. الشعارات, و هو يبني محطة الفضاء فى نيو مكسيكو,
    Esa es una razón por la que ven logos salpicados por todos estos productos. TED وهذا هو أحد الأسباب لرؤية الشعارات متناثرة على جميع هذه المنتجات.
    Nada de logos vulgares de cigarros o condones. Solo blanco y las banderas. Open Subtitles لا شعارات مبتذلة للسجائر أو الواقيات الذكريّة، إنّما راية بيضاء خالية.
    La estética de sus logos y el sentimiento de lo americano que evoca. Open Subtitles بناءاً على جمالية شعارات الشركات وحس الأَمْرَكة الذي تُحرِّضه
    Las redes locales de salud (logos) también intervienen a fin de sensibilizar al grupo beneficiario para que participen en esta actividad de detección. UN وتتدخل شبكات الصحة المحلية لتوعية المجموعة المستهدفة وحثها على القيام بالكشف.
    Empezando el siguiente semestre, todos las portadas de libros, mochilas y ropas que muestren logos y escritos están estrictamente prohibidos. Open Subtitles لذا تبدأ الفصل الدراسي القادم كل أغلفة الكتب، حقائب الظّهر و الملابس عرض الشعارات والكتابة ممنوعة منعاً باتاً
    Un puñado de ellos han cambiado de nombre, modificado sus logos. Open Subtitles حفنة منهم قد تغيرت أسمائهم، تعديل الشعارات الخاصة بهم.
    Los logos fueron pintados encima, pero las etiquetas coinciden. Open Subtitles كانت العلامات مطلية، ولكن الشعارات تطابقت
    Y le pedi unos bosquejos... de un par de logos para lo nuestro. Open Subtitles وطلبت منه أن يصمم لنا بعض من الشعارات لنا
    A partir de su funcionamiento se han realizado diversas actividades, como la elaboración de logos y lemas, la asistencia jurídica, medica y social a las víctimas. Y la capacitación. UN ومنذ بدء تشغيل المركز، جرى الاضطلاع بأنشطة شتى، مثل وضع الشعارات والعناوين، وتوفير المساعدة القانونية والطبية والاجتماعية والتدريب للضحايا.
    Algunas partes de este último aspecto han tropezado con resistencia, en particular en lo que respecta al concepto de logos dobles sobre productos de una organización determinada, pues algunas organizaciones temen la dilución de sus mensajes específicos. UN ولقد ووجهت بعض أجزاء هذا الجانب الأخير بالمقاومة، ولا سيما من حيث مفهوم الشعارات المزدوجة بشأن المخرجات الخاصة بكل منظمة، حيث خشي بعض المنظمات من أن يؤدي ذلك إلى إضعاف محتوى رسائلها الخاصة بها.
    Estos son algunos logos diseñados por mis estudiantes. TED بعض الشعارات المصممة من قبل طلابي.
    Luego hablamos de logos. Open Subtitles يمكننا أن نناقش الشعارات فيما بعد.
    Todos los logos y todo eso ya terminó. Open Subtitles جميع الشعارات والحمقى رحلوا بالفعل
    Los Dodgers tienen mejores logos. Open Subtitles المراوغات ديك الشعارات أفضل.
    No puedo pintar logos Open Subtitles أنا لا أستطيع رسم الشعارات.
    - Reunión científica sobre " logos y ethos del Olimpismo en Polonia " en Cracovia UN - عقد جلسة علمية موضوعها " شعارات وأخلاق الفكرة اﻷوليمبية في بولوندا، في كراكو
    Además se ha impreso y distribuido en las escuelas una serie de tarjetas postales con motivos y logos relacionados con la tolerancia religiosa y la diversidad. UN وبالإضافة إلى ذلك تم طبع مجموعة من البطاقات البريدية الأصفر وتعميمها فيما بين المدارس مع شعارات تدعو إلى التسامح الديني والتنوع.
    Sé cómo diseñar algo así, diseño logos. TED أعرف كيف أصمم ذلك، أنا أصمم شعارات.
    Porque no hay suficientes logos de TED por aquí. TED لأنه لا يوجد ما يكفي من شعارات TED - تيد - حول هنا.
    649. En Flandes se han fundado un total de 26 logos. UN 649- ولقد بلغ عدد شبكات الصحة المحلية المنشأة في المنطقة الفلمندية 26 شبكة في المجموع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more