"logotipos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشعارات
        
    • شعارات
        
    • والشعارات
        
    • شعاراتها
        
    • وضع شعار
        
    Prepara y diseña logotipos, exposiciones y elementos de promoción; UN يقوم بتصميم الشعارات والمعارض والمواد الترويجية؛
    Facilitar el marketing social de proyectos y productos, usando los logotipos y nombres de campañas. UN :: تسهيل التسويق المجتمعي للمشاريع والمنتجات باستخدام الشعارات والأسماء في الحملات.
    Lo que es más importante, se ha reducido el tamaño de la presencia de la misión, con el cierre de cuatro bases logísticas y la retirada del 80% de los logotipos en los vehículos de la misión. UN والأهم في هذا الصدد هو أنه تم تقليص المساحة التي تشغلها البعثة والعلامات المشيرة إلى وجودها، من خلال إغلاق أربع قواعد لوجستية وإزالة 80 في المائة من الشعارات من مركبات البعثة.
    La puesta equipos deportivos ' logotipos en los pañales de los bebés? Open Subtitles من فكّر في وضع شعارات الفرق الرياضية على حفاظات الأطفال؟
    :: Facilitar la promoción social de proyectos y productos, usando logotipos y nombres de campañas UN :: تيسير التسويق على الصعيد الاجتماعي للمشاريع والمنتجات باللجوء إلى استخدام شعارات وأسماء للحملات
    Los derechos de autor suelen durar 25 años para las obras de imagen corporativa, que incluyen el diseño de productos y los logotipos. UN :: حقوق التأليف والنشر تستغرق عادة 25 سنة فيما يتعلق بأعمال الشركات، التي تشمل تصاميم المنتجات والشعارات.
    Está totalmente libre del desorden comercial no ves nuestros logotipos, marcas y nombres, y entonces estás alerta de las cosas físicamente. TED إنها هادئة وخالية من الثقافة التجارية لا ترى فيها الشعارات والعلامات والتجارية والأسماء لذلك تتنبه للأشياء مادياً
    Las empresas usan este material para poner logotipos en los coches y camiones. Open Subtitles الشركات تستخدم هذه المواد لوضع الشعارات على السيارات والشاحنات.
    Es posible que también necesite documentos, logotipos o marcas registradas de una entidad para copiarlas y usurpar la identidad de la misma. UN وقد يحتاج المحتال أيضا إلى المستندات أو الشعارات أو العلامات التجارية التي ينتجها الكيان بغية استنساخها واستعمالها في سرقة هوية ذلك الكيان.
    Las secretarías deben cumplir tres mandatos diferentes, por lo que debe prestarse especial atención a algunas cuestiones; una de ellas es la utilización de los logotipos, que deberían emplearse solo cuando los documentos hayan sido aprobados y se haya autorizado su uso externo. UN إذ توجد ثلاث ولايات مختلفة يتعين على الأمانات أن تضطلع بها، ولذا يجب إيلاء عناية فائقة لعدد من القضايا، مثل استخدام الشعارات الذي لا ينبغي تطبيقه إلا عندما تتم الموافقة على الوثائق والاتفاق على استخدامها الخارجي.
    Entre los productos generados se incluyen recursos para la creación de una marca, como logotipos y folletos, así como películas, libros y festivales de cine. UN وتشمل هذه المنتجات موارد متعلقة باستخدام العلامات المؤسسية مثل الشعارات والنشرات، فضلا عن الأفلام والكتب وتنظيم مهرجانات الأفلام.
    En diciembre de 2014, la División de Estadística comenzó a trabajar con la Dependencia de Diseño Gráfico del Departamento de Información Pública para producir una selección de posibles logotipos. UN ٤ - في كانون الأول/ديسمبر 2014، بدأت شعبة الإحصاءات العمل مع وحدة التصميم البياني التابعة لإدارة شؤون الإعلام بهدف إنتاج مجموعة مختارة من الشعارات الممكنة.
    Probablemente piensan en cosas como esta, objetos finamente elaborados que pueden tener en sus manos o tal vez los logotipos y carteles y mapas que explican visualmente cosas, iconos clásicos de diseño atemporal. TED تقريبًا تفكرون في أشياء مثل هذه، المنتجات النهائية التي يمكنكم حملها في يديكم، أو ربما الشعارات والملصقات والخرائط التي توضح الأشياء بصريًا الأيقونات التقليدية في التصميم الثابت.
    En el caso de los laboratorios de tableteado, sírvase describir las marcas y logotipos de las tabletas y la capacidad estimada de tableteado del equipo UN :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    :: En el caso de los laboratorios de fabricación de comprimidos, sírvase describir las marcas y logotipos de los comprimidos y la capacidad estimada del equipo de fabricación de comprimidos UN :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والسعة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    :: En el caso de los laboratorios de tableteado, sírvase describir las marcas y logotipos de las tabletas y la capacidad estimada de tableteado del equipo UN :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والسعة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    La imagen visual de la CLD se modificó, y se introdujeron nuevos logotipos y plantillas para uso de la secretaría. UN وأُعيد النظر في الصورة المرئية للاتفاقية فاعتُمدت شعارات ونماذج جديدة للأمانة.
    Pero dije que tenía que ser bajo las condiciones con las que siempre he trabajado: ni créditos, ni logotipos, ni patrocinadores. TED ولكنني أقول أنه يجب أن تكون وفق الشروط التي اشتغلت وفقا لها: من دون شعارات أو رعاة أو كلمة شكر.
    La Junta y el Comité de Trabajo también examinan y deciden diversas cuestiones, como los nuevos logotipos que ha de utilizar la Organización para conferencias y acontecimientos especiales, asuntos relacionados con el sistema de bibliotecas de depósito y contratos relativos a publicaciones externas. UN وينظر المجلس واللجنة العاملة أيضاً ويبتان في طائفة من المسائل، مثل وضع شعارات جديدة لتستخدمها المنظمة للمؤتمرات والاحتفالات الخاصة، والمسائل المتعلقة بنظام المكتبات الوديعة والعقود المتعلقة بسير عملية المنشورات الخارجية.
    El sistema electoral exigirá la creación de 170 diferentes tipos de hojas de votación con nombres, fotos y logotipos que sean fáciles de identificar. UN 14 - وسيستلزم النظام الانتخابي إصدار 170 نوعا مختلفا من بطاقات الاقتراع، شاملة الأسماء والصور والشعارات بشكل ييسر التعرف عليها.
    En el caso de los laboratorios de tableteado, sírvase describir las marcas y logotipos de las tabletas y la capacidad estimada de tableteado del equipo UN فيما يتعلق بمختبرات التحويل إلى أقراص، يرجى وصف أي علامات للأقراص أو شعاراتها والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos. UN واتفقت فرقة العمل على عدم اتباع مبادئ توجيهية صارمة بشأن وضع شعار منظومة الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية للألفية سواء على غلاف أو على صفحة أو كيفية وضعه بالنسبة للشعارات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more