"logrados en la aplicación de la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحرز في تنفيذ قرار
        
    • المحرز في تنفيذ القرار
        
    • المحرز في تنفيذ هذا القرار
        
    • المحرز نحو تنفيذ ذلك القرار
        
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución 48/171 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993 UN الوثيقة تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Progresos logrados en la aplicación de la resolución 47/199 UN التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩
    Avances logrados en la aplicación de la resolución 51/63 de la Asamblea General UN التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥/٣٦
    En el presente informe se reseñan los progresos logrados en la aplicación de la resolución 56/119. UN ويقدم هذا التقرير نظرة عامة للتقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Los progresos logrados en la aplicación de la resolución serían objeto de un informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وسيُقدم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Se informaría a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución. UN وسيُقدم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Avances logrados en la aplicación de la resolución 52/90 de la Asamblea General UN التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٢٥/٠٩
    4. Toma nota con reconocimiento de todos los avances logrados en la aplicación de la resolución 53/186 de la Asamblea General; UN ٤ - تحيط علما مع التقدير بجميع أوجه التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٣٥/٦٨١؛
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, en particular en África -- progresos logrados en la aplicación de la resolución 57/294 de la Asamblea General UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا - التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/294
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, en particular en África - progresos logrados en la aplicación de la resolución 57/294 de la Asamblea General UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا - التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/294
    2005/7. Progresos logrados en la aplicación de la resolución 59/250 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN 2005/7 - التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    2006/14. Progresos logrados en la aplicación de la resolución 59/250 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN 2006/14 - التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución 1992/54 del Consejo relativa a la cooperación pesquera en Africa UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٢/٥٤ بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا
    d) Informe del Secretario General sobre los avances logrados en la aplicación de la resolución 49/158 de la Asamblea General (A/50/432); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٨ (A/50/432)؛
    b) Informe del Secretario General sobre los avances logrados en la aplicación de la resolución 51/63 de la Asamblea General (A/52/295); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٦٣ (A/52/295)؛
    1. Acoge con satisfacción el informe del Secretario General (E/CN.4/1998/50) y los avances logrados en la aplicación de la resolución 1997/45; UN ١- ترحب بتقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1998/50) وبالتقدم المحرز في تنفيذ قرار اللجنة ٧٩٩١/٥٤؛
    Los progresos logrados en la aplicación de la resolución serían objeto de un informe a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وسيُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    En el presente informe se destacan las medidas adoptadas por la Directora Ejecutiva y los progresos logrados en la aplicación de la resolución 19/12. UN ويبرز هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها المديرة التنفيذية والتقدم المحرز في تنفيذ القرار 19/12.
    Proporciona detalles sobre los avances logrados en la aplicación de la resolución 2008/34, e información actualizada sobre la aplicación del párrafo 4 de la resolución 2006/36 del Consejo. UN ويقدِّم تفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار المذكور واستكمالا عن تنفيذ الفقرة ٤ من قرار اﻟﻤﺠلس ٢٠٠٦/36.
    28. El Secretario General debería informar a la Asamblea General, a intervalos no superiores a 12 meses, sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución. UN ٨٢ - وينبغي لﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة على فترات زمنية لا تتجاوز اثني عشر شهرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Pidió al Secretario General que siguiera examinando la situación, que prestara asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presentara a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 40º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة ومساعدة المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Durante la Conferencia de Examen de 2005, se prevé que los Estados partes en el Tratado evaluarán los progresos logrados en la aplicación de la resolución desde 1995 y los resultados de 2000 y recomendarán las medidas que habrán de tomarse para la consecución íntegra de sus objetivos. UN 9 - وخلال المؤتمر الاستعراضي لعام 2005، يتوقع من الدول الأطراف في المعاهدة أن تقيّم التقدم المحرز نحو تنفيذ ذلك القرار منذ عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 وأن توصي بمسار عمل لتحقيق أهدافهما بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more