La estrategia para lograr el objetivo del subprograma incluirá: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف البرنامج الفرعي ما يلي: |
La estrategia para lograr el objetivo del subprograma incluirá: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف البرنامج الفرعي ما يلي: |
Procurar la complementariedad y evitar la duplicación con las demás evaluaciones ambientales importantes y los procesos de establecimiento de prioridades del FMAM serán la clave para lograr el objetivo del subprograma. | UN | وسيمثل العمل على توفير التكامل وتجنب الازدواجية مع عمليات التقييم البيئي الرئيسية وعمليات وضع الأولويات في مرفق البيئة العالمية عنصراً رئيسياً في تحقيق هدف البرنامج الفرعي. |
La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
En el bienio 2016-2017, la División centrará la atención en las siguientes actividades a fin de lograr el objetivo del subprograma: | UN | وفي فترة السنتين 2016-2017، ستركّز الشعبة على الأنشطة التالية لتحقيق هدف البرنامج الفرعي: |
15.19 El logro de las metas de la promoción, la creación de un consenso y el fortalecimiento de las capacidades humanas e institucionales sigue siendo vital para lograr el objetivo del subprograma por conducto del Comité de Información, Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en África. | UN | 15-19 ولا يزال تحقيق أهداف الدعوة وتحقيق توافق في الآراء وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية يكتسي أهمية حيوية من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي بواسطة لجنة المعلومات والعلم والتكنولوجيا في مجال التنمية ومبادرة العلم مع أفريقيا. |
Procurar la complementariedad y evitar la duplicación con las demás evaluaciones ambientales importantes y los procesos de establecimiento de prioridades del FMAM serán la clave para lograr el objetivo del subprograma. | UN | وسيمثل العمل على توفير التكامل وتجنب الازدواجية مع عمليات التقييم البيئي الرئيسية وعمليات وضع الأولويات في مرفق البيئة العالمية عنصراً رئيسياً في تحقيق هدف البرنامج الفرعي. |
Para lograr el objetivo del subprograma, la División se propone mejorar la comprensión de las cuestiones y de las políticas opcionales en lo relativo a las inversiones internacionales, el desarrollo de las empresas y la transferencia de tecnología, y seguirá fortaleciendo su función de principal fuente de información y análisis exhaustivos de las inversiones internacionales. | UN | وستـعمل الشعبـة على تحقيق هدف البرنامج الفرعي بالسعي إلى تحقيـق فهـم أفضل للمسائل وخيارات السياسات العامة في مجال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا. وسيواصل تعزيز دوره بوصفه المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليلات الشاملة للاستثمار الدولي. |
Para lograr el objetivo del subprograma, la División se propone mejorar la comprensión de las cuestiones y de las políticas opcionales en lo relativo a las inversiones internacionales, el desarrollo de las empresas y la transferencia de tecnología, y seguirá fortaleciendo su función de principal fuente de información y análisis exhaustivos de las inversiones internacionales. | UN | وستـعمل الشعبـة على تحقيق هدف البرنامج الفرعي بالسعي إلى تحقيـق فهـم أفضل للمسائل وخيارات السياسات العامة في مجال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا. وسيواصل تعزيز دوره بوصفه المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليلات الشاملة للاستثمار الدولي. |
La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
33.42 Los recursos del presupuesto en cifras brutas estimados en 11.449.700 dólares, que incluyen un aumento de 1.496.400 dólares, asegurarán la continuación de 30 puestos y servirán también para sufragar gastos no relacionados con puestos necesarios para lograr el objetivo del subprograma que se describe en el cuadro 33.19. | UN | 33-42 ستغطي الاحتياجات التقديرية من الميزانية الإجمالية، البالغة 700 449 11 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 400 496 1 دولار، تكاليف استمرار 30 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف لتحقيق هدف البرنامج الفرعي المبين في الجدول 33-19 أعلاه. |
2.96 Los recursos necesarios por valor de 5.058.000 dólares se utilizarán para sufragar los 24 puestos que se precisan para lograr el objetivo del subprograma descrito en el cuadro 2.40 supra teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que se prestarán en Nairobi, calculado sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2006-2007. | UN | 2-96 ستغطي المبالغ اللازمة البالغة 000 058 5 دولار تكاليف 24 وظيفة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي المبين في الجدول 2-40 أعلاه، مع مراعاة الحجم المقدر لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي بناء على برنامج الاجتماعات المقررة لفترة السنتين 2006-2007. |
15.19 El logro de las metas de la promoción, la creación de un consenso y el fortalecimiento de las capacidades humanas e institucionales sigue siendo vital para lograr el objetivo del subprograma por conducto del Comité de Información, Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en África. | UN | 15-19 ولا يزال تحقيق أهداف الدعوة وتحقيق توافق في الآراء وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية يكتسي أهمية حيوية من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي بواسطة لجنة المعلومات والعلم والتكنولوجيا في مجال التنمية ومبادرة العلم مع أفريقيا. |