"lograr la aplicación plena de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحقيق التنفيذ الكامل
        
    • أجل التنفيذ الكامل
        
    Los oradores valoraron el establecimiento del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención y lo consideraron un avance decisivo para lograr la aplicación plena de la Convención. UN ورحّب المتكلمون بإنشاء آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية معتبرين ذلك خطوة حاسمة الأهمية صوب تحقيق التنفيذ الكامل.
    El objetivo principal del Centro por la Justicia y el Derecho Internacional es lograr la aplicación plena de la normativa internacional sobre derechos humanos por los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA) mediante el empleo del sistema interamericano para la protección de los derechos humanos y otros mecanismos internacionales de protección. UN الهدف الرئيسي لمركز العدالة والقانون الدولي هو تحقيق التنفيذ الكامل للقواعد الدولية لحقوق الإنسان في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية عن طريق استخدام منظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان وآليات أخرى للحماية الدولية.
    1. Decide que el objetivo de la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología es apoyar las medidas de mitigación y adaptación a fin de lograr la aplicación plena de la Convención; UN 1- يقرر أن يكون الهدف من العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها متمثلاً في دعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    El Comité Especial también hizo un llamamiento a los medios de difusión, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que continuaran sus esfuerzos para lograr la aplicación plena de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN وناشدت اللجنة الخاصة أيضا وسائط اﻹعلام الجماهيري ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن اﻷفراد، مواصلة الجهود من أجل التنفيذ الكامل ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    11. Hace un llamamiento a los medios de difusión, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que persistan en sus esfuerzos por lograr la aplicación plena de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ١١ - تناشد وسائط اﻹعلام الجماهيري ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن اﻷفراد، مواصلة الجهود من أجل التنفيذ الكامل ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    1. Decide que el objetivo de la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología es apoyar las medidas de mitigación y adaptación a fin de lograr la aplicación plena de la Convención; UN 1- يقرر أن يكون الهدف من العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها متمثلاً في دعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    1. Decide que el objetivo de la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología es apoyar las medidas de mitigación y adaptación a fin de lograr la aplicación plena de la Convención; UN 1- يقرر أن يكون الهدف من العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها متمثلاً في دعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    1. Decide que el objetivo de la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología es apoyar las medidas de mitigación y adaptación a fin de lograr la aplicación plena de la Convención; UN 1- يقرر أن يكون الهدف من العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها متمثلاً في دعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    1. Decide que el objetivo de la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología es apoyar las medidas de mitigación y adaptación a fin de lograr la aplicación plena de la Convención; UN 1- يقرر أن يكون الهدف من العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها متمثلاً في دعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    113. Decide que el objetivo de la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología es apoyar las medidas de mitigación y adaptación a fin de lograr la aplicación plena de la Convención; UN 113- يقرر أن يكون الهدف من العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها متمثلاً في دعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    1. En su decisión 1/CP.16, la Conferencia de las Partes (CP) estableció un Mecanismo Tecnológico integrado por un Comité Ejecutivo de Tecnología (CET) y un Centro y Red de Tecnología del Clima para facilitar la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación a fin de lograr la aplicación plena de la Convención. UN 1- أنشأ مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 1/م أ-16، آلية معنية بالتكنولوجيا، تتكون من لجنة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة لتكنولوجيات المناخ، لتيسير تنفيذ العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    b) Seguir elaborando programas nacionales y regionales para el fomento de la capacidad nacional, destinados a lograr la aplicación plena de los 18 instrumentos internacionales para prevenir y combatir el terrorismo; UN (ب) مواصلة وضع برامج وطنية وإقليمية من أجل بناء القدرات الوطنية وبهدف تحقيق التنفيذ الكامل لجميع الصكوك الدولية الثمانية عشر التي تتناول مكافحة الإرهاب؛
    Tecnológico 51. Antecedentes. En su decisión 1.CP.16, la CP decidió establecer un Mecanismo Tecnológico para facilitar el objetivo de la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología a fin de lograr la aplicación plena de la Convención, y que dicho Mecanismo estaría compuesto por un Comité Ejecutivo de Tecnología y un Centro y Red de Tecnología del Clima. UN 51- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، أن ينشئ آلية تكنولوجيا لتيسير تنفيذ العمل المُعزز المتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا لدعم إجراءات التخفيف والتكيف بغية تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية، وأن تتألف آلية التكنولوجيا من لجنة تنفيذية للتكنولوجيا ومركز وشبكة لتكنولوجيا المناخ().
    1. En su decisión 1/CP.16, la Conferencia de las Partes (CP) estableció un Mecanismo Tecnológico integrado por un Comité Ejecutivo de Tecnología (CET) y un Centro y Red de Tecnología del Clima (CRTC) para facilitar la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación a fin de lograr la aplicación plena de la Convención. UN 1- أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16()، آلية خاصة بالتكنولوجيا، تتكون من لجنة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة لتكنولوجيا المناخ، لتيسير تنفيذ العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    11. Hace un llamamiento a los medios de difusión, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que persistan en sus esfuerzos por lograr la aplicación plena de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ١١ - تناشد وسائط اﻹعلام الجماهيري ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن اﻷفراد، مواصلة الجهود من أجل التنفيذ الكامل ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    11. Hace un llamamiento a los medios de difusión, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que continúen sus esfuerzos para lograr la aplicación plena de la Declaración; UN ١١ - تناشد وسائط اﻹعلام الجماهيري ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن اﻷفراد، مواصلة الجهود من أجل التنفيذ الكامل لﻹعلان؛
    11. Hace un llamamiento a los medios de difusión, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que continúen sus esfuerzos para lograr la aplicación plena de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ١١ - تناشد وسائط اﻹعلام الجماهيري ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن اﻷفراد، مواصلة الجهود من أجل التنفيذ الكامل ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more