"lograr la estabilidad política" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحقيق الاستقرار السياسي
        
    • تحقيق استقرار سياسي
        
    • وتحقيق الاستقرار السياسي
        
    El mejoramiento de la seguridad fuera de Kabul será un elemento crucial para lograr la estabilidad política en el Afganistán. UN وسيكون تحسين الأمن خارج كابول عنصرا حاسما في تحقيق الاستقرار السياسي لأفغانستان.
    Objetivo: lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad en el Iraq UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    : lograr la estabilidad política general en el Líbano y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي الشامل في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objetivo: lograr la estabilidad política general en el Líbano y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي الشامل في لبنان وصون السلم والأمن الدوليين في جنوب لبنان.
    Objetivo: lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad en el Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرفاه في العراق.
    Objetivo: lograr la estabilidad política general y mejores resultados en materia de desarrollo en el Líbano, y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objetivo: lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad en el Iraq UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    En ese período todos los esfuerzos del Gobierno se dirigieron a lograr la estabilidad política y facilitar la transición hacia la economía de mercado. UN وتركزت جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في ذلك الوقت على تحقيق الاستقرار السياسي وتسهيل عملية الانتقال إلى اقتصاد سوقـي.
    Objetivo: lograr la estabilidad política y mejores resultados en materia de desarrollo en el Líbano y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان.
    Objetivo: lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad en el Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    Objetivo: lograr la estabilidad política y mejores resultados en materia de desarrollo en el Líbano y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objetivo: lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad en el Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق.
    Objetivo: lograr la estabilidad política y mejores resultados en materia de desarrollo en el Líbano y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objetivo: lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad en el Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    Objetivo: lograr la estabilidad política y mejores resultados en materia de desarrollo en el Líbano y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objetivo: lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad en el Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق.
    Objetivo: lograr la estabilidad política y mejores resultados en materia de desarrollo en el Líbano y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objetivo: lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad en el Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق.
    Objetivo: lograr la estabilidad política y mejores resultados en materia de desarrollo en el Líbano y mantener la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    La situación en Tayikistán y sus fronteras con el Afganistán sigue siendo tensa y la crisis económica cada vez más grave sigue repercutiendo en forma negativa en los intentos por lograr la estabilidad política en el país. UN ولا تزال الحالة في طاجيكستان، وعلى حدودها مع أفغانستان متوترة، ولا يزال لﻷزمة الاقتصادية المتفاقمة أثر سلبي على محاولات تحقيق استقرار سياسي في هذا البلد.
    Desde la proclamación de la independencia el 16 de diciembre de 1991, se han adoptado no pocas medidas para fortalecer la concordia social y lograr la estabilidad política y el desarrollo económico en beneficio de todo el pueblo de Kazajstán. UN ومنذ إعلان الاستقلال في 16 كانون الأول/ديسمبر 1991، دأبت الدولة على تعزيز التماسك الاجتماعي وتحقيق الاستقرار السياسي والتنمية الاقتصادية بغية ضمان الرفاه لجميع أفراد شعب كازاخستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more