"lograr la gestión racional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحقيق الإدارة السليمة
        
    • إنجاز الإدارة السليمة
        
    Consciente de la importancia del sector de la salud y de sus funciones y responsabilidades en la tarea de lograr la gestión racional de los productos químicos, UN إذْ يضع في اعتباره أهمية القطاع الصحي ودوره ومسؤولياته في المساعدة على تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية،
    Estudiar la posibilidad de llevar a cabo procesos consultivos innovadores, como debates con intervención de un moderador, a fin de hallar un terreno común y un acuerdo entre los sectores de la sociedad afectados respecto de cuestiones de suma importancia que entorpecen los esfuerzos por lograr la gestión racional de los productos químicos. UN إستكشاف عمليات التشاور المبتكرة، مثل المناقشات التوفيقية، بهدف إيجاد أرضية مشتركة وإتفاق فيما بين قطاعات المجتمع المتأثرة بشأن القضايا الحرجة التي تعرقل جهود تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Nos ocuparemos de las necesidades especiales de los países en desarrollo y de los países con economías en transición fortaleciendo sus capacidades para lograr la gestión racional de los productos químicos mediante asociaciones, apoyo técnico y asistencia financiera. UN 7 - أننا سوف نُعْنَى بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وأن نعزز قدراتها على تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وذلك من خلال الشراكات والدعم التقني والمساعدة المالية.
    10. Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, a reconocer y respetar la integridad de los ecosistemas, y a conseguir el equilibrio entre la realidad actual y nuestra ambición de incrementar los esfuerzos mundiales para lograr la gestión racional de los productos químicos; UN 10 - إننا نلزم أنفسنا باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسلامة النظم الإيكولوجية، وسد الثغرة بين الواقع القائم وبين تطلعاتنا لدفع الجهود الدولية من أجل تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    El éxito de su aplicación probablemente traiga consigo un mayor reconocimiento de la seguridad química como cuestión del desarrollo sostenible que atañe a todos los sectores y la aceleración de la creación de capacidad para ayudar a los países en desarrollo y a los países con economías en transición a lograr la gestión racional de los productos químicos. UN ومن المحتمل أن ينطوي التنفيذ الناجح على قدر أكبر من الاعتراف بالسلامة الكيميائية بوصفها قضية تنمية مستدامة عمومية، وتسريع لبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إنجاز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    15. Estamos comprometidos con el fortalecimiento de las capacidades de todas las partes interesadas, con el fin de lograr la gestión racional de los productos químicos y los desechos peligrosos a todos los niveles; UN 15 - إننا ملتزمون بتعزيز قدرات جميع الأطراف المعنية من أجل ضمان تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة على جميع المستويات؛
    Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, admitiendo y respetando la integridad de los ecosistemas, y a conseguir el equilibrio entre la realidad actual y nuestra ambición de incrementar los esfuerzos mundiales para lograr la gestión racional de los productos químicos; UN 10 - إننا نلزم أنفسنا باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسلامة النظم الإيكولوجية، وسد الثغرة بين الواقع القائم، وبين تطلعاتنا لدفع الجهود الدولية من أجل تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    Continuará ocupando un papel prominente en las principales conferencias y reuniones intergubernamentales con miras a hacer participar a los encargados de formular políticas en un diálogo a nivel mundial sobre las mejores maneras de respaldar las metas, establecidas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, de lograr la gestión racional de los productos químicos y los desechos antes de 2020. UN وكما ستواصل بروزوها اللافت للنظر في المؤتمرات والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وذلك بهدف إشراك صناع السياسات في حوار عالمي بشأن أفضل السُبل لدعم المرامي التي قررتها القمة العالمية للتنمية المستدامة والمتمثلة في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في موعد أقصاه 2020.
    Teniendo presente también el carácter no vinculante, voluntario y de múltiples interesados del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, que tiene por objetivo lograr la gestión racional de los productos químicos a lo largo de todo su ciclo de vida, UN وإدراكاً منه أيضاً للطابع غير الملزم والطوعي والقائم على تعدد أصحاب المصلحة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي يرمى إلى تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها،
    Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, admitiendo y respetando la integridad de los ecosistemas, y a conseguir el equilibrio entre la realidad actual y nuestra ambición de incrementar los esfuerzos mundiales para lograr la gestión racional de los productos químicos; UN 10 - إننا نلزم أنفسنا باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسلامة النظم الإيكولوجية، وسد الثغرة بين تطلعاتنا للنهوض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية وبين الواقع، وذلك لدفع الجهود الدولية من أجل تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيماوية؛
    13. El objetivo general del Enfoque Estratégico es lograr la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida, de manera que para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que tienda a la minimización de sus efectos adversos más importantes para la salud humana y el medio ambiente. UN 13 - يتمثل الهدف الكلي للنهج الاستراتيجي في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث يتم بحلول عام 2020، بأن تستخدم المواد الكيميائية وتنتج بطريقة تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    Estudiar la posibilidad de llevar a cabo procesos consultivos innovadores, como debates con intervención de un moderador, a fin de hallar una base común y un acuerdo entre los sectores de la sociedad afectados respecto de cuestiones de suma importancia que entorpecen los esfuerzos por lograr la gestión racional de los productos químicos. UN صلاحيات 196- استكشاف عمليات التشاور المبتكرة، مثل المناقشات التوفيقية، بهدف إيجاد أرضية مشتركة واتفاق فيما بين قطاعات المجتمع المتأثرة بشأن القضايا الحرجة التي تعرقل جهود تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    13. El objetivo general del Enfoque Estratégico es lograr la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida, de manera que para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que tienda a la minimización de sus efectos adversos más importantes para la salud humana y el medio ambiente. UN 13 - الهدف الكلي للنهج الاستراتيجي هو تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث يتم بحلول عام 2020، استخدام وإنتاج هذه المواد الكيميائية بطريقة تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    211. Estudiar la posibilidad de llevar a cabo procesos consultivos innovadores, como debates con intervención de un moderador, a fin de hallar una base común y un acuerdo entre los sectores de la sociedad afectados respecto de cuestiones de suma importancia que entorpecen los esfuerzos por lograr la gestión racional de los productos químicos. UN صلاحيات 211- استكشاف عمليات التشاور المبتكرة، مثل المناقشات التوفيقية، بهدف إيجاد أرضية مشتركة واتفاق فيما بين قطاعات المجتمع المتأثرة بشأن القضايا الحرجة التي تعرقل جهود تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    13. El objetivo general del Enfoque Estratégico es lograr la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida, de manera que para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que tienda a la minimización de sus efectos adversos más importantes para la salud humana y el medio ambiente. UN 13 - الهدف الكلي للنهج الاستراتيجي هو تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث يتم بحلول عام 2020، استخدام وإنتاج هذه المواد الكيميائية بطريقة تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    211. Estudiar la posibilidad de llevar a cabo procesos consultivos innovadores, como debates con intervención de un moderador, a fin de hallar una base común y un acuerdo entre los sectores de la sociedad afectados respecto de cuestiones de suma importancia que entorpecen los esfuerzos por lograr la gestión racional de los productos químicos. UN صلاحيات 211- استكشاف عمليات التشاور المبتكرة، مثل المناقشات التوفيقية، بهدف إيجاد أرضية مشتركة واتفاق فيما بين قطاعات المجتمع المتأثرة بشأن القضايا الحرجة التي تعرقل جهود تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    El objetivo general de Enfoque Estratégico es lograr la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida, de manera que para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que se logre la minimización de los efectos adversos importantes en la salud humana y el medio ambiente. UN 13 - يتمثل الهدف الكلي للنهج الاستراتيجي في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث يتم بحلول عام 2020، بأن تستخدم المواد الكيميائية وتنتج بطريقة تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    Estudiar la posibilidad de llevar a cabo procesos consultivos innovadores, como debates con intervención de un moderador, a fin de hallar una base común y un acuerdo entre los sectores de la sociedad afectados respecto de cuestiones de suma importancia que entorpecen los esfuerzos por lograr la gestión racional de los productos químicos. UN صلاحيات 196- استكشاف عمليات التشاور المبتكرة، مثل المناقشات التوفيقية، بهدف إيجاد أرضية مشتركة واتفاق فيما بين قطاعات المجتمع المتأثرة بشأن القضايا الحرجة التي تعرقل جهود تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    13. El objetivo general del Enfoque Estratégico es lograr la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida, de manera que para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que tienda a la minimización de sus efectos adversos más importantes para la salud humana y el medio ambiente. UN 13 - يتمثل الهدف الكلي للنهج الاستراتيجي في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث يتم بحلول عام 2020، بأن تستخدم المواد الكيميائية وتنتج بطريقة تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    El objetivo general del SAICM es lograr la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida, de manera que para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que se logre la minimización de los efectos adversos importantes en la salud humana y el medio ambiente. UN ويتمثل الهدف العام للنهج الاستراتيجي في إنجاز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث تستخدم المواد الكيميائية وتنتج بحلول عام 2010 بطرق تفضي إلى تدنية الآثار المعاكسة الهامة على صحة البشر وعلى البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more