"loreto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوريتو
        
    • ولوريتو
        
    • ولورتيو
        
    La Comunidad Religiosa de Loreto de los Estados Unidos convocó una conferencia en la que se exploraron nuevas teorías y prácticas de sabiduría a lo largo de toda la vida. UN وعقدت جماعة لوريتو الدينية في الولايات المتحدة مؤتمرا لاستكشاف المظاهر والاستخدامات الجديدة للحكمة على مدى الحياة.
    Chile: Juan Larraín, Eduardo Gálvez, Verónica Silva, Loreto Leyton, Carola Muñoz UN شيلي خوان لارين، إدواردو غالفيز، فيرونا سيلفا، لوريتو ليتون، كارولا مونيوز
    Chile Juan Larraín, Cristián Maquieira, Eduardo Tapia, Loreto Leyton, Carola Muñoz UN شيلي خوان لران ، كريستيان مكييرا، إدواردو تابيا، لوريتو ليتون، كارولا مونيوز
    Gabriel Valdés, Cristián Maquieira, Eduardo Tapia, Loreto Leyton, Gladys Zalaquett UN غابرييل بالديس، كرستيان ماكييرا، إدواردو تابيا، لوريتو ليتون، غلاديس زلاكيت
    También se han promovido mesas de trabajo en las regiones de Amazonas, Cusco, Madre de Dios, Ucayali y Loreto. UN كما نُظمت موائد مستديرة في مناطق الأمازون، وكوسكو، ومادري دي ديوس، وأوكايالي، ولوريتو.
    La capacitación para estudiantes y maestros en 24 escuelas rurales del Departamento de Loreto está acompañada con una nueva programación en una emisión popular de radio. UN وقد صاحبت تدريب الطلاب والمعلمين في 24 مدرسة ريفية في مقاطعة لوريتو برمجة جديدة على عرض إذاعي شعبي.
    Departamento: Loreto; Provincia: Loreto UN المقاطعة: لوريتو؛ اﻹقليم: لوريتو
    Se prorrogó por 60 días el estado de excepción en los departamentos de Loreto, Apurimac y Pasco contando desde el 28 de julio de 1998. UN أُعلن عن تمديد حالة الطوارئ في محافظات لوريتو وأبوريماك وباسكو من 28 تموز/يوليه 1998 ولمدة 60 يوما.
    Se prorrogó por 60 días el estado de excepción en los departamentos de Loreto, Apurimac y Pasco contando desde el 26 de septiembre de 1998. UN مُددت حالة الطوارئ في محافظات لوريتو وأبوريماك وباسكو من 26 أيلول/سبتمبر 1998 ولمدة 60 يوماً.
    Se prorrogó por 60 días el estado de excepción en los departamentos de Loreto, Apurimac y Pasco contando desde el 25 de noviembre de 1998. UN مُددت حالة الطوارئ في محافظات لوريتو وأبوريماك وباسكو من 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 ولمدة 60 يوماً.
    Se prorrogó por 60 días el estado de excepción en los departamentos de Loreto, Apurimac y Pasco contando desde el 24 de enero de 1999. UN مُددت حالة الطوارئ في محافظات لوريتو وأبوريماك وباسكو من 24 كانون الثاني/يناير 1999 ولمدة 60 يوماً.
    Se prorrogó por 60 días el estado de excepción en los departamentos de Loreto, Apurimac y Pasco contando desde el 25 de marzo de 1999. UN مُددت حالة الطوارئ في محافظات لوريتو وأبوريماك وباسكو من 25 آذار/مارس 1999 ولمدة 60 يوماً.
    Sólo se sabe que Gerardo será enviado a la prisión de Lompoc ubicada en el estado de California; Ramón a Beaumont, Texas; Fernando a Oxford, Wisconsin; René a Loreto, Pennsylvania y Antonio a Florence, Colorado. UN ولا أحد يعرف سوى أن خيراردو سيرسل إلى سجن لومبوك في كاليفورنيا؛ ورامون إلى بومون في تكساس؛ وفرناندو إلى أوكسفورد في وسكنسن؛ وروني إلى لوريتو في بنسيلفينيا؛ وأنطونيو إلى فلورنس في كولورادو.
    Chile Loreto Leyton, Carla Serazzi UN شيلي: لوريتو ليتون، كارلا سرازي
    6. Trasladado a una bodega, fue sometido a torturas durante más de 18 horas con el objeto de que se declarase culpable del homicidio del Sr. Loreto Antonio López Carvajal, alias " El Toñito " , ocurrido el 3 de octubre de 2005. UN 6- وأخذ إلى أحد المخازن حيث جرى تعذيبه لفترة تزيد عن 18 ساعة ليعترف بجريمة قتل السيد لوريتو أنطونيو لوبيز كارفاخال، المعروف أيضاً باسم " El Toñito " ، التي وقعت في 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    Asimismo, se ha conformado el Grupo Especial de Inspección contra el Trabajo Forzoso (GEIT), integrado por inspectores del trabajo que han recibido capacitación específica en la materia y que han ejecutado una importante labor de investigación respecto de la extracción de madera en la región Loreto. UN كما أنشئ فريق تفتيش خاص لمكافحة السخرة يضم خبراء في العمل تدربوا تدريباً خاصاً في المجال وأجروا تحقيقات مهمة تتعلق باستغلال الغابات في منطقة لوريتو.
    despues de la iglesia de Loreto, podemos ir al palacio del gobernador, que, segun esto, es el mas antiguo espacio publico, ocupado continuamente en america del norte Open Subtitles بعد زيارة "كنيسة لوريتو" بامكاننا الذهاب لـ "قصر المحافظين" الذي .. طبقًا لهذه ..
    ¿Y qué hace la jefa de la policía de Loreto en Los Ángeles? Open Subtitles ماذا تفعل رئيسة قسم " لوريتو " في " لوس أنجلوس " ؟
    Utilice su Letaní­a de Loreto, la invocación de la Virgen Marí­a? Open Subtitles "استخدم صلوات راهبات "لوريتو التضرع لمريم العذراء؟
    Asimismo, quisiera dar las gracias a mis brillantes colegas de la Mesa de la Comisión, los Vicepresidentes Sra. Loreto Leyton, de Chile, Sra. Ilham Ibrahim Mohamed Ahmed, del Sudán, y Sr. Toru Morikawa, del Japón, con quienes he tenido el gran placer de trabajar. UN وأود أيضا أن أشكر أصدقائي الممتازين في هيئة مكتب اللجنة، ونواب رئيس اللجنة، السيدة لوريتو ليتون، ممثلة شيلي، والسيدة إلهام ابراهيم محمد أحمد، ممثلة السودان، والسيد تورو موريكاوا، ممثل اليابان، الذين أسعدني للغاية أن أعمل معهم.
    Distribución de 34 maquinas Perkins para escritura en el sistema Braille, distribuidas en 25 instituciones de 16 regiones: Ica, San Martín, Tumbes, Madre de Dios, Loreto, Pasco, Arequipa, Cajamarca, Cusco, Huancavelica, Huánuco, Junín, Lambayeque, Lima y Ancash. UN :: توزيع نظام " بيركنز بريل " على 25 مؤسسة في 16 إقليم هي: إيكا وسان مارتن وتومبيس ومادري دي ديوس ولوريتو وباسكو وآركيبا وكاخاماركا وكوسكو وهوانكافيلكا وهوانوكو وخونين ولامبايكي وليما وآنكاش
    Lima y la provincia constitucional del Callao tiene más de 100 habitantes por kilómetro cuadrado, mientras que los departamentos de relativa extensión o con región selvática o ceja de selva como Pasco, Amazonas, Moquegua, Ucayali, Loreto y Madre de Dios cuentan con menos de 10 habitantes por kilómetro cuadrado, lo cual demuestra que se mantiene el centralismo. UN وتضم كل من ليما ومقاطعة كالاو الدستورية أكثر من ٠٠١ ساكن لكل كيلومتر مربع، في حين أن المحافظات الكبيرة نسبيا أو التي في الغابة أو على حافتها مثل باسكو واﻷمازون وموكويغوا وأوكايالي ولورتيو ومادري دي دبوس، تحوي أقل من ٠١ سكان لكل كيلومتر مربع، مما يبين أن السكان ما زالوا يتركزون في المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more