"los órganos representativos del personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئات الممثلة للموظفين
        
    • هيئات تمثيل الموظفين
        
    • لهيئات تمثيل الموظفين
        
    • الهيئات التي تمثل الموظفين
        
    • هيئات ممثلي الموظفين
        
    • هيئة تمثيل الموظفين
        
    • لممثلي الموظفين
        
    i) Presidentes escogidos por el Secretario General de una lista presentada por el mecanismo mixto del personal y la administración vinculado al órgano o a los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se cree la junta; UN ' ١ ' رؤساء يعيﱢنهم اﻷمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك لﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مراكز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    El Secretario General determinará el número de presidentes y vocales de cada junta por recomendación del mecanismo mixto del personal y la administración vinculado al órgano o a los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se cree la junta. UN ويحدد اﻷمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين واﻹدارة فيما يتعلق بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مراكز العمل الذي ينشأ فيه المجلس.
    Si no se procede al nombramiento de vocales en el plazo fijado por el Secretario General, el funcionario designado podrá hacer los nombramientos previa consulta con el órgano o los órganos representativos del personal. UN وإذا لم تجر التعيينات في غضون الفترة التي يحددها اﻷمين العام، جاز للمسؤول المسمىﱠ أن يجري التعيينات بعد التشاور مع الهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين.
    La mayoría de los órganos representativos del personal tiene esta estructura de tres niveles, aunque con algunas variantes. UN وتتبع معظم هيئات تمثيل الموظفين هذا الهيكل المكون من ثلاثة مستويات، ولكن مع بعض الاختلافات.
    Pero no se distribuye a los órganos representativos del personal. UN إلا أنه لا يتم اطلاع هيئات تمثيل الموظفين على محتوياته.
    Es preciso que los órganos representativos del personal llenen esas lagunas, ya que los representantes del personal deben hacer honor a sus obligaciones como representantes de sus electores. UN ويجب أن تعمل هيئات تمثيل الموظفين على سد هذه الثغرات لأنه ينبغي لممثلي الموظفين أن يحترموا واجباتهم نحو تمثيل ناخبيهم.
    i) Presidentes escogidos por el Secretario General de una lista presentada por los órganos mixtos del personal y la administración vinculados al órgano o los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se establezca la junta; UN ' ١ ' رؤساء يعينهم اﻷمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك لﻹدارة والموظفين ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    El Secretario General determinará el número de presidentes y vocales de cada junta por recomendación de los órganos mixtos del personal y la administración vinculados al órgano o a los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se establezca la junta. UN ويحدد اﻷمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين واﻹدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    La decisión del Secretario General y una copia del informe del grupo se transmitirán asimismo a un miembro designado del órgano o de los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se haya establecido la junta, salvo que el funcionario objete a ello. UN كما يحال قرار اﻷمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ في مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    i) Presidentes escogidos por el Secretario General de una lista presentada por el mecanismo mixto del personal y la administración vinculado al órgano o los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se establezca la junta; UN `1 ' رؤساء يعينهم الأمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك للإدارة والموظفين ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    El Secretario General determinará el número de presidentes y vocales de cada junta por recomendación del mecanismo mixto del personal y la administración vinculado al órgano o a los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se establezca la junta. UN ويحدد الأمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    La decisión del Secretario General y una copia del informe del grupo se transmitirán asimismo a un miembro designado del órgano o de los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se haya establecido la junta, salvo que el funcionario objete a ello. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    i) Presidentes escogidos por el Secretario General de una lista presentada por el mecanismo mixto del personal y la administración vinculado al órgano o los órganos representativos del personal del lugar de destino en que se cree la junta; UN `1 ' رؤساء يعينهم الأمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك للإدارة والموظفين ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Participación del personal en las elecciones de los órganos representativos del personal UN مشاركة الموظفين في انتخابات هيئات تمثيل الموظفين
    Esta práctica resulta especialmente negativa para los presidentes de los órganos representativos del personal con dedicación exclusiva, cuyas evaluaciones de la actuación profesional quedan prácticamente vacías. UN وتضر هذه الممارسة خاصة برؤساء هيئات تمثيل الموظفين الذين يُمنحون تفرغاً كاملاً لأن تقييمات أدائهم تظل خالية تقريبا.
    Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor cooperación y coordinación entre los órganos representativos del personal y el conjunto del personal. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التعاون والتنسيق بين هيئات تمثيل الموظفين والموظفين بوجه عام.
    A este respecto, se espera que la aplicación de la directriz que figura a continuación propicie una mayora transparencia y responsabilidad de los órganos representativos del personal. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع أن يعزز تنفيذ المبدأ التوجيهي التالي شفافية هيئات تمثيل الموظفين ومساءلتها.
    Políticas de puertas abiertas para los dirigentes de los órganos representativos del personal. UN :: سياسة الانفتاح تجاه قيادات هيئات تمثيل الموظفين.
    Prácticas democráticas basadas en el respeto mutuo dentro de los órganos representativos del personal y entre ellos. UN :: الممارسات الديمقراطية المستندة إلى الاحترام المتبادل داخل هيئات تمثيل الموظفين وفيما بينها المسؤوليات المشتركة
    Cuando actúen en nombre de los órganos representativos del personal, los representantes también serán objeto de supervisión interna. UN ويخضع ممثلو الموظفين لدرجة إضافية من الرقابة الداخلية لهيئات تمثيل الموظفين عندما يتصرفون بالنيابة عن هذه الهيئات.
    La celebración de negociaciones sobre la igualdad en cada rama profesional y en cada empresa debe ir acompañada de una mejor representación de las mujeres, particularmente en los órganos representativos del personal. UN ينبغي للمفاوضات المتعلقة بالمساواة في الفروع المهنية والمؤسسات أن تكون مصحوبة بقدرة على تحسين تمثيل النساء، ولا سيما في الهيئات التي تمثل الموظفين.
    Las Directrices sobre recursos humanos, que hicieron suyas los órganos representativos del personal, se elaboraron cumpliendo estrictamente el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وامتثلت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالموارد البشرية بشكل صارم للأحكام ذات الصلة في النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وحظيت بموافقة هيئات ممثلي الموظفين.
    Gestiona el presupuesto de los órganos representativos del personal y se encarga de su administración cotidiana (dirigiendo la labor del personal de apoyo de la secretaría del órgano correspondiente), informa a todo el personal y se comunica con él. UN ويدير المكتب ميزانية هيئة تمثيل الموظفين وإدارتها من يوم ليوم (توجيه عمل موظفي الدعم لأمانة الهيئة)، ويقوم بإعلام عموم الموظفين ويتواصل معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more