"los órganos y organismos especializados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأجهزة والوكالات المتخصصة
        
    • الهيئات والوكالات المتخصصة
        
    • هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    • والهيئات والوكالات المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة والهيئات
        
    • هيئات ووكالات
        
    • الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان من خلال حشد جملة أمور منها التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام تنفيذ هذا الإعلان من خلال حشد جملة أمور منها التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    9. Insta a los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que designen centros de coordinación para coordinar con el Centro de Derechos Humanos las actividades relacionadas con el Decenio; UN ٩ ـ تطلب من الهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في اﻷمم المتحدة أن تقوم بتعيين نقاط اتصال لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق اﻹنسان؛
    B. Comentarios de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas UN باء - تعليقات الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
    Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Cooperación con los órganos y organismos especializados UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Además, destacamos la urgencia, a este respecto, de que continúen los esfuerzos de la comunidad internacional y los órganos y organismos especializados pertinentes de las Naciones Unidas para resolver efectivamente las numerosas ramificaciones políticas, humanitarias, socioeconómicas y de seguridad de esta crisis. UN وعلاوة على ذلك، نشدد في هذا الصدد على الضرورة الملحّة التي تكتسيها مواصلةُ المجتمع الدولي والهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لجهودها في سبيل التصدي بفعالية للعديد من التبعات السياسية والإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية لهذه الأزمة.
    Algunos representantes instaron a todos los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas que se ocupan de los programas de desarrollo a que tuvieran en cuenta las cuestiones de la igualdad de sexos en sus actividades. UN وحث عدد من الممثلين جميع الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة التي تعنى بالبرامج الانمائية أن تأخذ المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الحسبان في أنشطتها.
    Exhorta a los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que intensifiquen sus esfuerzos para aplicar las normas administrativas y los códigos de conducta vigentes, así como a los Estados que aportan contingentes a que velen por que esas mismas normas se apliquen a los miembros de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويطلب إلى هيئات ووكالات الأمم المتحدة تكثيف جهودها بغية إعمال القواعد الإدارية ومدونات السلوك التي أقرتها، كما يطلب إلى الدول المُساهِمة بقوات أن تكفل انطباق نفس القواعد على قوات حفظ السلام؛
    los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان، لا سيما من خلال حشد التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان، لا سيما من خلال حشد التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان، ولا سيما من خلال حشد التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    12. Exhorta a todos los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que participen activamente en la Conferencia, así como en su proceso preparatorio, y elogia a las organizaciones que, de conformidad con el carácter abierto y participatorio del Decenio, han asumido la responsabilidad de organizar los comités técnicos de la Conferencia; UN ١٢ - تطلب الى الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة أن تشارك بهمة في المؤتمر العالمي وكذلك في عملية التحضير له، وتثني على المنظمات التي قامت، تمشيا مع ما يتسم به العقد من طابع عام قائم على المشاركة، بتولي مسؤولية تنظيم اللجان الوطنية في المؤتمر؛
    Mediante el CIRAP, la secretaría está aplicando la resolución en estrecha colaboración con los órganos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas. UN ٣٦١ - ومن خلال اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، تقوم اﻷمانة بتنفيذ القرار في تعاون وثيق مع الهيئات والوكالات المتخصصة المعنية في اﻷمم المتحدة.
    En relación con este examen, la Sección de Organizaciones no Gubernamentales se ha puesto en comunicación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a fin de actualizar y ampliar su información sobre las organizaciones no gubernamentales que se encuentran dentro de su ámbito de actividades. UN وفيما يتعلق باستعراض قسم المنظمات غير الحكومية، فقد بدأ القسم الاتصال مع الهيئات والوكالات المتخصصة المعنية في اﻷمم المتحدة لاستكمال وزيادة ما لديه من معلومات عن المنظمات غير الحكومية التي تقع في دائرة اختصاصه.
    Reunión oficiosa con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas UN اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Deberá mencionarse, en su caso, la participación de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales. UN ويجب الاشارة، حيثما كان ذلك ملائماً، إلى مشاركة هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    7. Pide al Secretario General que informe a los Estados Miembros, los órganos y organismos especializados pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales acerca de la aprobación de la presente resolución, a fin de alentar a que se adopten medidas para lograr que sus disposiciones se conozcan ampliamente para promover su aplicación eficaz; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ الدول اﻷعضاء والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية واﻹقليمية وغير الحكومية، باتخاذ هذا القرار، بغية تشجيع اتخاذ إجراءات يكون من شأنها التعريف بأحكامه على نطاق واسع والعمل على تنفيذه تنفيذا فعالا؛
    7. Pide al Secretario General que informe a los Estados Miembros, los órganos y organismos especializados pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales acerca de la aprobación de la presente resolución, a fin de alentar a que se adopten medidas para lograr que sus disposiciones se conozcan ampliamente para promover su aplicación eficaz; UN " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ الدول اﻷعضاء والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية واﻹقليمية وغير الحكومية، باتخاذ هذا القرار، بغية تشجيع اتخاذ إجراءات يكون من شأنها التعريف بأحكامه على نطاق واسع والعمل على تنفيذه تنفيذا فعالا؛
    Esta declaración en el debate general también me brinda la oportunidad de expresar nuestro apoyo a la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados y a todos los órganos y organismos especializados que trabajan en el extenso campo de los derechos humanos y humanitarios. UN وهذا البيان في المناقشة العامة يوفر لي فرصة للإعراب عن تأييدي لمكتب المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وجميع الوكالات المتخصصة والهيئات العاملة في الميدان الواسع للحقوق البشرية والحقوق الإنسانية.
    También exhorta a los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que preparen y apliquen códigos de conducta que prohíban todas las formas de explotación sexual por parte de los funcionarios y trabajadores contratados de las Naciones Unidas y miembros del personal de ayuda humanitaria e invita a las ONG a que hagan lo mismo en su esfera de competencia. UN ويطلب إلى هيئات ووكالات الأمم المتحدة أن تضع وتنفد قواعد سلوك تحظر جميع أشكال الاستغلال الجنسي على موظفي الأمم المتحدة والمتعاقدين معها والعالمين في ميدان المعونة الإنسانية، ويدعو المنظمات غير الحكومية إلى القيام بالأمر ذاته ضمن نطاق اختصاصها.
    Cooperación con los órganos y organismos especializados UN التعاون مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    77. Documentación de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas 171 UN 77- الحصول على وثائق من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة 143

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more