También han sido alentadores los acontecimientos en Sudáfrica. | UN | وكانت التطورات في جنوب افريقيا مشجعة أيضا. |
i) Siguiera de cerca los acontecimientos en Sudáfrica; | UN | ' ١ ' متابعة التطورات في جنوب افريقيا عن كثب؛ |
157. Las organizaciones no gubernamentales siguieron observando en forma vigilante los acontecimientos en Sudáfrica. | UN | ١٥٧- استمرت المنظمات غير الحكومية برصد التطورات في جنوب افريقيا بصورة واعية. |
iv) Cronología de los acontecimientos en Sudáfrica (aproximadamente 12 documentos); | UN | ' ٤ ' سجل تاريخي للتطورات في جنوب افريقيا )حوالي ١٢ وثيقة(؛ |
Subcomité sobre los Acontecimientos en Sudáfrica: | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا: |
157. Las organizaciones no gubernamentales siguieron observando en forma vigilante los acontecimientos en Sudáfrica. | UN | ١٥٧- واصلت المنظمات غير الحكومية رصد التطورات في جنوب افريقيا بصورة واعية. |
También debemos mencionar especialmente al Comité Especial contra el Apartheid, cuyas firmes recomendaciones en esta Asamblea influyeron enormemente en los acontecimientos en Sudáfrica. | UN | ومن واجبنا أن نشير على وجه الخصوص الى اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري التي كان لتوصياتها الثابتة الى هذه الجمعية تأثير هائل على التطورات في جنوب افريقيا. |
Tanto las decisiones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General como los esfuerzos importantes del Secretario General han tenido un efecto positivo sobre los acontecimientos en Sudáfrica. | UN | وقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة والجهود الهامة التي بذلها اﻷمين العام خلفت جميعها أثرا إيجابيا على التطورات في جنوب افريقيا. |
Mi Gobierno sigue con especial interés la evolución de los acontecimientos en Sudáfrica, por nuestro firme compromiso con la erradicación del apartheid así como por nuestro deseo de ver a Sudáfrica plenamente integrada en la comunidad internacional, y finalmente, por compartir con ese país un importante espacio geográfico, como es el del Atlántico Sur. | UN | وتتابع حكومـــــة بلدي التطورات في جنوب افريقيا باهتمام خاص نظرا ﻷننا ملتزمون التزاما راسخا باستئصال شأفة الفصل العنصري، وﻷننا نريد أن نرى جنوب افريقيا تصبح عضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي، وأخيرا ﻷننا نشترك مع ذلك البلد في التواجد في حيز جغرافي هام، ألا وهــو جنوب اﻷطلسي. |
a) Siga de cerca los acontecimientos en Sudáfrica; | UN | )أ( متابعة التطورات في جنوب افريقيا عن كثب؛ |
1. La Asamblea General, en su resolución 48/159 B, de 20 de diciembre de 1993, aprobada por consenso, autorizó al Comité Especial contra el Apartheid, entre otras cosas, a seguir de cerca los acontecimientos en Sudáfrica y a presentar un informe final a la Asamblea, tras el establecimiento en Sudáfrica de un Gobierno elegido democráticamente sin distinciones raciales. | UN | ١ - أذنت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٥٩ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي اتخذ بتوافق اﻵراء، للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، بين جملة أمور، بمتابعة التطورات في جنوب افريقيا عن كثب وبتقديم تقرير نهائي إلى الجمعية العامة في أعقاب إنشاء حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا في جنوب افريقيا. |
1. La Asamblea General, en su resolución 48/159 B, de 20 de diciembre de 1993, aprobada por consenso, autorizó al Comité Especial contra el Apartheid, entre otras cosas, a seguir de cerca los acontecimientos en Sudáfrica y a presentar un informe final a la Asamblea, tras el establecimiento en Sudáfrica de un Gobierno elegido democráticamente sin distinciones raciales. | UN | ١ - أذنت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٥٩ باء، الذي اتخذ بتوافق اﻵراء، للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، بين جملة أمور، بمتابعة التطورات في جنوب افريقيا عن كثب وبتقديم تقرير نهائي إلى الجمعية العامة في أعقاب إنشاء حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا في جنوب افريقيا. |
1. El 10º período ordinario de sesiones del Comité Especial de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA sobre el Africa meridional se celebró en Harare (República de Zimbabwe) el 19 de marzo de 1994 para examinar los acontecimientos en Sudáfrica en vísperas de las primeras elecciones democráticas y no raciales celebradas en ese país. | UN | ١ - انعقدت الدورة العادية العاشرة للجنة رؤساء الدول والحكومات الخاصة بالجنوب الافريقي والمنبثقة عن منظمة الوحدة الافريقية، في هراري - زمبابوي يوم ١٩ مارس ١٩٩٤، لاستعراض التطورات في جنوب افريقيا عشية أول انتخابات ديمقراطية ولا عنصرية في تلك البلاد. |
iii) Documentos de antecedentes y notas informativas, según lo haga necesario la evolución de los acontecimientos en Sudáfrica, para su presentación al Comité Especial contra el Apartheid y a sus subcomités y otros órganos intergubernamentales (aproximadamente ocho documentos); | UN | ' ٣ ' ورقات معلومات أساسية ومذكرات احاطة عن التطورات في جنوب افريقيا تقدم، عند اللزوم، الى اللجنــة الخاصــة لمناهضــة الفصــل العنصــري ولجانها الفرعية وسائر هيئاتها الحكومية الدولية )حوالي ٨ وثائق(؛ * أولوية عليا. |
iii) Documentos de antecedentes y notas informativas, según lo haga necesario la evolución de los acontecimientos en Sudáfrica, para su presentación al Comité Especial contra el Apartheid y a sus subcomités y otros órganos intergubernamentales (aproximadamente ocho documentos); | UN | ' ٣ ' ورقات معلومات أساسية ومذكرات احاطة عن التطورات في جنوب افريقيا تقدم، عند اللزوم، الى اللجنــة الخاصــة لمناهضــة الفصــل العنصــري ولجانها الفرعية وسائر هيئاتها الحكومية الدولية )حوالي ٨ وثائق(؛ |
iv) Cronología de los acontecimientos en Sudáfrica (aproximadamente 12 documentos); | UN | ' ٤ ' سجل تاريخي للتطورات في جنوب افريقيا )حوالي ١٢ وثيقة(؛ |
22. Exhorta a la comunidad internacional a que siga ejerciendo su vigilancia con respecto a los acontecimientos en Sudáfrica para garantizar que se logre, sin desviaciones u obstáculos, el objetivo común del pueblo de Sudáfrica y de la comunidad internacional, mediante el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. | UN | ٢٢ - تطلب الى المجتمع الدولي أن يواصل توخي الحذر بالنسبة للتطورات في جنوب افريقيا وذلك لكفالة تحقيق اﻷهداف المشتركة لشعب جنوب افريقيا والمجتمع الدولي، دون انحراف أو تعويق، بإقامة جنوب افريقيا متحدة وغير عنصرية وديمقراطية. |
6.36 Una tarea fundamental para el decenio de 1990 es velar por que no decaiga el interés internacional y que se responda con la más amplia publicidad y promoción de medidas internacionales a los acontecimientos en Sudáfrica y a la necesidad de conseguir los objetivos generales del programa. | UN | ٦-٣٦ ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في التسعينات في كفالة ألا يفتر زخم الاهتمام الدولي وأن تستجيب الدعاية على أوسع نطاق وتعزيز اﻹجراءات الدولية للتطورات في جنوب افريقيا وللحاجة الى تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج . |
Subcomité sobre los acontecimientos en Sudáfrica | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا: |
Subcomité sobre los acontecimientos en Sudáfrica | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا: |
210. En la ejecución de su programa de trabajo, el Comité Especial observó de cerca la evolución de los acontecimientos en Sudáfrica y formuló observaciones al respecto. | UN | ٢١٠ - رصدت اللجنة الخاصة عن كثب، بصدد تنفيذ برنامج أعمالها التطورات الجارية في جنوب افريقيا وأبدت تعليقات بشأنها. |
Los miembros del Consejo se sienten muy reconocidos por la amplia y útil exposición de los acontecimientos en Sudáfrica que se expone en dicho informe. | UN | ويشعر أعضاء المجلس بالامتنان الشديد لما يتضمنه هذا التقرير من بيان محيط ومفيد لﻷحداث في جنوب افريقيا . |