| informes presentados al Consejo de Seguridad sobre todos los acontecimientos pertinentes ocurridos en Kosovo en coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo y la EULEX. Los presentó la Representante Especial del Secretario General | UN | قُدمت تقارير من الممثل الخاص للأمين العام إلى مجلس الأمن تغطي جميع التطورات ذات الصلة في كوسوفو بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي، وعرضها الممثل الخاص |
| Contiene una breve relación de los acontecimientos pertinentes ocurridos desde mi último informe (S/2002/419). | UN | ويعرض هذا التقرير بيانا موجزا عن التطورات ذات الصلة التي طرأت منذ تقريري الأخير بشأن هذه المسألة (S/2002/419). |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo institucional de coordinación. | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات. |
| También invitó al Director General a que le presentara, en su período de sesiones sustantivo de 2010, un informe sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación, en consulta con los Estados Miembros y teniendo en cuenta sus opiniones. | UN | ودعا أيضا المدير العام إلى أن يقدم للمجلس تقريرا عن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات بالتشاور مع الدول الأعضاء ومع أخذ وجهات نظرها في الاعتبار. |
| El Presidente pasa revista a los acontecimientos pertinentes ocurridos desde la última reunión de los Estados Partes en el Pacto, celebrada en septiembre de 2002. | UN | وأوجز التطورات المهمة منذ الاجتماع السابق للدول الأطراف في العهد، المعقود في أيلول/سبتمبر 2002. |
| a) Consultas con los Estados Miembros sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación; | UN | (أ) مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز؛ |
| Conforme a la solicitud del Consejo, en el presente informe se centra la atención en la situación de la aplicación de la resolución 19/22 y se esbozan los acontecimientos pertinentes ocurridos sobre el terreno hasta el 20 de julio de 2012. | UN | وعملاً بطلب المجلس، يركز هذا التقرير على حالة تنفيذ القرار 19/22 ويعرض التطورات ذات الصلة التي حدثت على الأرض حتى 20 تموز/يوليه 2012. |
| Informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación (decisión 2008/233 del Consejo) | UN | تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق بين الوكالات (مقرر المجلس 2008/233) |
| Informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación (decisión 2008/233 del Consejo) | UN | تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات (مقرر المجلس 2008/233) |
| Informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación (decisión 2008/233 del Consejo). | UN | تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق بين الوكالات (مقرر المجلس 2008/233) |
| b) Decidió también invitar al Director General a presentar al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 2010, un informe sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación, en consulta con los Estados Miembros y teniendo en cuenta sus opiniones. | UN | (ب) قرر أيضا دعوة المدير العام إلى تقديم تقرير للمجلس، في دورته الموضوعية لعام 2010، عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات، بالتشاور مع الدول الأعضاء ومع أخذ وجهات نظرها في الاعتبار. |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo institucional de coordinación (decisión 2008/233 del Consejo) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق بين الوكالات (مقرر المجلس 2008/233) |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo institucional de coordinación (E/2010/82) (decisión 2008/233 del Consejo) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق بين الوكالات (E/2010/82) (مقرر المجلس 2008/233) |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación (decisión 2008/233 del Consejo) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق بين الوكالات (مقرر المجلس 2008/233) |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación (decisión 2008/233 del Consejo) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات (مقرر المجلس 2008/233) |
| b) Presentar al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2010, un informe sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación, en consulta con los Estados Miembros y teniendo en cuenta sus opiniones. | UN | (ب) أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2010، تقريرا عن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات، بالتشاور مع الدول الأعضاء وأخذ وجهات نظرها في الاعتبار. |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación (decisión 2008/233 del Consejo) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية استحداث آلية للتنسيق بين الوكالات (مقرر المجلس 2008/233) |
| a) Continuar sus consultas con los Estados Miembros sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación. | UN | (أ) مواصلة مشاوراتها مع الدول الأعضاء بشأن التطورات المهمة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، وبشأن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات. |