5. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
5. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas: | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين: |
III. EXAMEN DE los acontecimientos recientes relacionados con LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES | UN | ثالثاً - استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحمايـة حقوق الإنسان والحريات |
III. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la labor de los órganos creados en virtud de tratados | UN | ثالثا - استعراض التطورات الأخيرة المتصلة بأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات |
IV. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la labor de los órganos creados en virtud de tratados | UN | رابعا - استعراض التطورات الأخيرة المتصلة بأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات |
La Subcomisión pidió que se prorrogara el mandato de la Relatora Especial por un año y que, en su calidad de Relatora Especial, la Sra. McDougall presentase a la Subcomisión, en su 51º período de sesiones, un estudio actualizado de los acontecimientos recientes relacionados con su mandato. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى وأن تقدم السيدة ماكدوغال، بوصفها المقررة الخاصة، إضافة تحديثية بشأن التطورات الحديثة المتعلقة بولايتها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
Los presidentes informaron a la reunión acerca de los acontecimientos recientes relacionados con la labor de sus respectivos órganos creados en virtud de tratados. | UN | 13 - اطلع رؤساء الهيئات الاجتماع على التطورات الأخيرة التي شهدها عمل كل هيئة من هيئاتهم. |
5. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
5. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas: | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين: |
5. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas: | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين: |
Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas: | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين: |
5. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas: | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين: |
los acontecimientos recientes relacionados con la labor de la Primera Comisión constituyen un buen augurio para el logro de los progresos deseados con respecto a las cuestiones claves del desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | إن التطورات الأخيرة المتعلقة بأعمال اللجنة الأولى تبشِّر بالخير، لإحراز التقدم المنشود بشأن المسائل الرئيسية لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
En consecuencia, en el presente informe del Consejo se consignan, con fines de actualización, los acontecimientos recientes relacionados con la objeción de conciencia al servicio militar. | UN | وبناء عليه، يتناول هذا التقرير المقدم إلى المجلس التطورات الأخيرة المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية ويشكل بذلك تقريراً محدَّثاً. |
En el informe también se resumen los acontecimientos recientes relacionados con el examen por el Consejo de Derechos Humanos de la cuestión de la realización del derecho a la libre determinación en su 12° período extraordinario de sesiones, así como en sus períodos ordinarios de sesiones 12°, 13° y 14°. | UN | ويوجز التقرير أيضا التطورات الأخيرة المتعلقة بنظر مجلس حقوق الإنسان في مسألة إعمال الحق في تقرير المصير في دورته الاستثنائية الثانية عشرة وفي دوراته العادية الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة. |
En el párrafo 32 de su informe, el Secretario General presenta información actualizada sobre los acontecimientos recientes relacionados con la United Nations Development Corporation (UNDC). | UN | 48 - وقدم الأمين العام في الفقرة 32 من تقريره معلومات مستكملة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بشركة التعمير للأمم المتحدة. |
V. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la labor de los órganos creados en virtud de tratados | UN | خامسا - استعراض التطورات الأخيرة المتصلة بأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات |
IV. Examen de los acontecimientos recientes relacionados con la labor de los órganos creados en virtud de tratados | UN | رابعا - استعراض التطورات الأخيرة المتصلة بأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات |
los acontecimientos recientes relacionados con los asentamientos israelíes representan otro aspecto más de la pérdida gradual de control de los palestinos sobre su identidad nacional y sus tierras, que están perdiendo la contigüidad debido a la construcción del muro de separación, la clausura de carreteras y los puestos de control. | UN | وتمثل التطورات الأخيرة المتصلة بالمستوطنات الإسرائيلية جانبا آخر من فقدان الفلسطينيين بصورة تدريجية لسيطرتهم على هويتهم الوطنية وأراضيهم، وقد فقدوا وحدة أراضيهم بسبب بناء الجدار الفاصل، وإغلاق الطرق، وإقامة نقاط التفتيش. |
13. Pide que se prorrogue el mandato de la Relatora Especial por un año y que en su calidad de Relatora Especial la Sra. McDougall presente a la Subcomisión, en su 51º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa, un estudio actualizado de los acontecimientos recientes relacionados con su mandato; | UN | ٣١- تطلب تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى وأن تقدم السيدة ماكدوغال، بوصفها المقررة الخاصة، إضافة تحديثية بشأن التطورات الحديثة المتعلقة بولايتها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين، في إطار البند نفسه من جدول اﻷعمال؛ |
Los presidentes informaron a la reunión acerca de los acontecimientos recientes relacionados con la labor de sus respectivos órganos creados en virtud de tratados. | UN | 18 - أطلع رؤساء الهيئات الاجتماع على التطورات الأخيرة التي شهدها عمل كل هيئة من هيئاتهم. |