"los activos netos" - Translation from Spanish to Arabic

    • صافي الأصول
        
    • الأصول الصافية
        
    • صافي أصول
        
    • لصافي الأصول
        
    • أصولها الصافية
        
    • صافي الموجودات
        
    La variación de los activos netos en el saldo inicial por la adopción anticipada de esa norma es nula. UN ولم يكن هناك أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي، بسبب الاعتماد المبكّر للمعيار إيبساس 31.
    En el estado de cambios en los activos netos se muestran los ajustes de los activos netos partida por partida. UN وتوضَّح التعديلات في صافي الأصول على أساس كل بند على حدة في بيان التغيرات في صافي الأصول.
    * Estado financiero 3: Cambios en los activos netos correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2010; UN :: البيان 3: بيان التغيُّرات في صافي الأصول عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Estado financiero 3: Cambios en los activos netos correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2010. UN البيان 3: بيان التغيّرات في صافي الأصول عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La parte correspondiente al costo de los bienes, el seguro y los gastos de transporte no hace aumentar los activos netos existentes, ya que representa fondos retenidos en nombre de terceros. UN ولا يؤدي الجزء المتعلق بتكلفة السلع، ورسوم التأمين والشحن إلى زيادة الأصول الصافية القائمة نظرا لأنها تمثل أموالاً جرى الاحتفاظ بها باسم أطراف ثالثة.
    La variación de los activos netos en el saldo inicial por la adopción anticipada de esa norma es de 97,4 millones de euros. UN وكان لاعتماده المبكّر أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي بلغ مقداره 97.4 مليون يورو.
    :: Un estado adicional en que se indiquen los cambios en los activos netos y el patrimonio y un estado con información más detallada sobre la conciliación del presupuesto y el gasto UN :: بيان إضافي يتضمن تفاصيل التغيرات في صافي الأصول وحقوق الملكية وبيان أكثر تفصيلا عن التوفيق بين الميزانية والنفقات
    Cambio en los activos netos disponibles para prestaciones UN التغير في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    La adopción de las nuevas políticas contables ha dado como resultado cambios en el activo y el pasivo consignados en el estado de los activos netos disponibles para prestaciones. UN وقد أسفر اعتماد سياسات محاسبية جديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المقيدة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Los cambios resultantes se comunican en los activos netos disponibles para prestaciones a comienzos de año, y se desglosan en detalle en la nota 3. UN ويتم الإبلاغ عن التغييرات الناتجة في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات في بداية السنة، موزعة بالتفصيل في الملاحظة 3.
    Ganancias y pérdidas netas en el estado de cambios en los activos netos disponibles para prestaciones UN صافي الأرباح والخسائر المقيدة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات
    El monto de los activos intangibles incluido en el estado de los activos netos disponibles para prestaciones puede desglosarse como sigue: UN يتوزع مبلغ الأصول غير المادية الواردة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي:
    El monto que aparece en el estado de los activos netos puede desglosarse como sigue: UN يتوزع المبلغ الوارد في بيان صافي الأصول على النحو التالي:
    Monto real para gastos de administración en el estado de cambios en los activos netos disponibles para prestaciones UN المبلغ الفعلي للنفقات الإدارية في بيان التغييرات المدخلة على صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    El resultado fue un incremento de los activos netos disponibles para prestaciones de 4.949 millones de dólares durante el período que se examina. UN ونتيجة لذلك، سجلت زيادة في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات تبلغ 949 4 مليون دولار للفترة قيد الاستعراض.
    reconocidos directamente en los activos netos finales UN التعديلات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول عند الإقفال
    Los cambios en el valor razonable de los instrumentos financieros disponibles para la venta se consignan directamente en los activos netos. UN وتسجل التغيرات في القيمة العادلة للأدوات المالية في صافي الأصول بصورة مباشرة.
    Los cambios en el pasivo debidos a ganancias o pérdidas actuariales se consignan en los activos netos. UN ويُعترف بالتغير في الالتزام الذي ينجم عن المكاسب أو الخسائر الاكتوارية عند حساب صافي الأصول.
    Sólo la parte correspondiente a la tasa de recuperación de los gastos del UNFPA hará aumentar los activos netos existentes, ya que guarda relación con los derechos que cobra el UNFPA por prestar los servicios de adquisición. UN ولا يؤدي إلى زيادة الأصول الصافية إلا الجزء المتعلق بما يحصل عليه صندوق السكان من رسوم استرداد التكاليف نظرا لأنه يتعلق بالرسوم التي يحصلها صندوق السكان مقابل توفير خدمات الشراء.
    Sin embargo, hay que tener presente que los activos netos de las personas mayores en gran medida se limitan a la vivienda de su propiedad. UN إلا أنه ينبغي مراعاة كون صافي أصول كبار السن تتكون إلى حد كبير من قيمة منازلهم بعد تسديد الرهن والالتزامات الأخرى.
    Si bien la norma proporciona orientación sobre contabilidad, también ofrece orientación sobre la presentación de los estados financieros, ya que requiere la presentación de un estado de los activos netos disponibles para las prestaciones y un estado de los cambios en los activos netos disponibles para las prestaciones. UN وفي حين يوفر المعيار توجيهات محاسبية، فإنه يتيح أيضا التوجيه بشأن عرض البيانات المالية إذ يقتضي عرض بيان لصافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات وبيان للتغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات.
    iii) Un estado de cambios en los activos netos o en el patrimonio neto o en ambos; UN `3` بيان التغييرات في صافي الموجودات/قيمة رأس المال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more