Se castigará también al autor y demás partícipes de los actos siguientes: | UN | ويعاقب أيضاً مرتكب اﻷفعال التالية أو أي مشارك آخر فيها: |
Se entenderá por crimen contra la humanidad el hecho de cometer, de manera sistemática, cualquiera de los actos siguientes: | UN | ويُقصد بالجريمة ضد اﻹنسانية ارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية بصورة منتظمة: |
1. El que ejecute u ordene que sea ejecutado cualquiera de los actos siguientes: | UN | ١- كل من يرتكب أي فعل من اﻷفعال التالية أو يأمر بارتكابه: |
" El que en calidad de agente o de representante de un Estado cometa u ordene que se cometa cualquiera de los actos siguientes: | UN | " كل من يرتكب، بصفته وكيلا أو ممثلا لدولة ما، أو يأمر بصفته هذه بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية: |
El Código Penal sanciona los actos siguientes que constituyen manifestaciones de discriminación contra las mujeres: | UN | يدين القانون الجنائي الأعمال التالية التي تشكل مظهرا من مظاهر التمييز ضد المرأة: |
Se considerarán violaciones graves de las leyes y usos de los conflictos armados los actos siguientes: | UN | تعتبر انتهاكات خطيرة لقوانين الحرب وأعرافها اﻷفعال التالية: |
Se considerarán violaciones graves de las leyes y usos de los conflictos armados los actos siguientes: | UN | تعتبر انتهاكات خطيرة لقوانين الحرب وأعرافها اﻷفعال التالية: |
No obstante, se considera que los actos siguientes no entrañan discriminación por motivos de sexo: | UN | غير أن اﻷفعال التالية لا تعتبر تمييزا على أساس الجنس: |
122. En el artículo III se dispone que: " Serán castigados los actos siguientes: | UN | ١٢٢ - وتنص المادة الثالثة على أنه يعاقب على اﻷفعال التالية: |
154. En el artículo III se dispone que: " Serán castigados los actos siguientes: | UN | ١٥٤ - وتنص المادة الثالثة على أنه يعاقب على اﻷفعال التالية: |
1. El que en calidad de agente o de representante de un Estado ejecute u ordene que sea ejecutado cualquiera de los actos siguientes: | UN | ١- كل من يقوم، بصفته وكيلاً أو ممثلاً لدولة ما، بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية أو باﻷمر بارتكابه: |
Se entiende por genocidio cualquiera de los actos siguientes, perpetrados con intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal: | UN | يقصد بإبادة اﻷجناس أي فعل من اﻷفعال التالية إذا ارتكب بقصد إفناء جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بصفتها هذه، إفناء كليا أو جزئيا: |
" 1. El que en calidad de agente o representante de un Estado cometa u ordene que se cometa cualquiera de los actos siguientes: | UN | " ١ - كل من يرتكب، بصفته وكيلا أو ممثلا لدولة ما، أو يأمر بصفته هذه بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية: |
" 1. El que cometa u ordene que se cometa cualquiera de los actos siguientes: | UN | ١ " - كل من يرتكب أو يأمر بأن يرتكب شخص آخر أي فعل من اﻷفعال التالية: |
Se entiende por crimen de genocidio cualquiera de los actos siguientes, perpetrados con intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal: | UN | يُقصد بجريمة اﻹبادة الجماعية كل فعل من اﻷفعال التالية يجري ارتكابه بقصد تدمير جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بوصفها المذكور، تدميراً كلياً أو جزئياً: |
[los actos siguientes también serán punibles: | UN | ]يعاقب أيضا على اﻷفعال التالية: |
[los actos siguientes también serán punibles: | UN | ]يعاقب أيضا على اﻷفعال التالية: |
Los funcionarios no podrán realizar, salvo en el ejercicio normal de sus funciones oficiales o con la autorización previa del Secretario General, ninguno de los actos siguientes si se relacionan con los propósitos, las actividades o los intereses de las Naciones Unidas: | UN | لا يجوز للموظفين، إلا في إطار اﻷداء العادي لواجباتهم الرسمية أو بموافقة مسبقة من اﻷمين العام، القيام بأي فعل من اﻷفعال التالية إذا كان هذا الفعل متصلا بمقاصد اﻷمم المتحدة أو أنشطتها أو مصالحها: |
En el Código Penal de Armenia se tipifican los actos siguientes, considerados actos de discriminación: | UN | ٨ - وينص القانون الجنائي ﻷرمينيا على عقوبة في اﻷفعال التالية التي تعتبر أعمال تمييز: |
Además, los actos siguientes están tipificados específicamente: | UN | وفضلا عن ذلك، جُرِّمت الأعمال التالية تحديدا: |
a) El derecho a la aplicación de medidas disciplinarias no justifica de ningún modo los actos siguientes: | UN | (أ) لا يبرر الحق في التأديب بحال من الأحوال الأفعال الآتية: |
A los efectos del presente Código, por acceso carnal se entienden los actos siguientes realizados por un hombre con una mujer, por un hombre con otro hombre, por una mujer con otra mujer o por una mujer con un hombre: | UN | لأغراض هذا القانون، يعني الاتصال الجنسي أياً من الأنشطة التالية التي يمارسها أي ذكر مع أنثى، أو أي ذكر مع ذكر، أو أي أنثى مع أنثى أو أي أنثى مع ذكر: |
1. Los Estados Partes tipificarán como delitos en su legislación nacional los actos siguientes, cuando se realicen intencionalmente: | UN | " ١ - تجعل كل دولة طرف الارتكاب العمدي لﻷعمال التالية جرائم بموجب قانونها الوطني: |