Si los alemanes admiráramos nuestra bandera como todos Uds., nos llamarían nazis de nuevo. | TED | لو أعجبنا نحن الألمان بعلمنا كما تفعلون، لقيل أننا نازيون من جديد. |
¿Es Ud. de los que no puede imaginar a los alemanes en su amado París? | Open Subtitles | هل أنت من أولئك الذين لا يستطيعون تخيل وجود الألمان في باريس حبيبتهم؟ |
los alemanes ofrecen ahora por Vd. y por Andrea Stavros 10.000 libras. | Open Subtitles | الألمان رصدوا جائزه عليك انت واندريا ستافروس قدرها 10000 جنيه |
O dejarle aquí, pero dirá a los alemanes lo que quieran saber. | Open Subtitles | او نستطيع ان نتركه هنا وسوف يخبر الالمان بكل شىء |
- Claro. Si Weaver está de acuerdo. Pero dudo que los alemanes acepten. | Open Subtitles | بالتأكيد إذا وافق ويفر، ولكن أنا لا أعتقد أن الألمان سيوافقوا |
Primero no les gustan los alemanes, luego no les gustan los rusos. | Open Subtitles | ،أولا أنتم لا تحبّون الألمان ثمّ أنتم لا تحبّون الروس |
La próxima vez que alguien diga que los alemanes son secos... les diré que vengan a esta casa, ¿está bien? | Open Subtitles | في المرة القادمة شخص ما سيقول بان الألمان ناس ثقيلو الظل. سأخبرهم ان ياتوا إلى هذا البيت. |
Pero si los alemanes locales no estaban emocionados con los recién llegados, muchos de éstos estaban igualmente decepcionados. | Open Subtitles | لكن إذا الألمان المحليّين لم يُعجبوا بالقادمين الجدّد العديد من القادمين الجدّد أيضاً خاب أملهم |
Nos hizo pensar que nuestra frontera oriental estaba siendo cuestionada por los alemanes y por otros países occidentales. | Open Subtitles | جعلنا ننشعر أن حدودنا الغربية محل للبحث والتساؤل من قبل الألمان وغيرها من الدول الغربية |
En julio, los alemanes orientales estaban desesperados. | Open Subtitles | بحلول يوليو، كان الألمان الشرقيون يائسون |
Escuché que los alemanes solo tienen en el frente a viejos y niños. | Open Subtitles | سمعت أن الجنود الألمان على الجبهة أطفال و كبار السن فحسب |
Que los alemanes nos habrían tratado mejor, incluso nos lo habrían propuesto. | Open Subtitles | الألمان ربما يعاملوننا بشكل أفضل. و لربما عرضو علينا ذلك |
Está bien. Perder por penaltis contra los alemanes es algo natural en los ingleses. | Open Subtitles | الخسارة أمام الألمان في ركلات الجزاء الترجيحية أصبح أمراً مألوفاً لدى الانجليز |
En una semana, los alemanes lanzaron un contraataque masivo, con "storm-troopers" apoyados por aviones. | Open Subtitles | خلال اسبوع.. شن الألمان هجوم مضاد شامل بوحدات من الصاعقة تدعمها الطائرات |
A los alemanes sólo les faltaba una pieza del puzle, un líder carismático. | Open Subtitles | كان الألمان يفتقدون لشيء واحد فقط هو القائد ذو الشخصية الطاغية |
los alemanes corrían huyendo de nuestros tanques e infantería, y en pocos instantes nuestra artillería avanzaba tomando nuevas posiciones. | Open Subtitles | خلال بضع لحظات ركض الجنود الألمان من دباباتنا ومشاتنا مدافعنا كانت تتقدّم إلى مواقع أمامية جديدة |
los alemanes comunes pueden citar sus palabras. | Open Subtitles | العاميون الألمان ممكن أن يقتبسوا أعماله. |
Oí que usaron artillería pesada... como las que usan en el oeste contra los alemanes. | Open Subtitles | سمعت انهم استعملوا الاسلحة الثقيلة مثل ما يستعملونها فى الجبهة الغربية ضد الالمان |
Siempre que veo a Cary Grant bajando con la Bergman en brazos creo que los alemanes los pescarán. | Open Subtitles | عندما يقوم كاري جرانت بحمل انغريد بيرقمان في السلالم دائما اعتقد بأن الالمان سيمسكون بهم |
Debemos dejarle algo de vino a los alemanes, así no buscarán el resto. | Open Subtitles | يجب أن نترك بعض النبيذ للألمان حتى لا يبحثوا عن البقيّة |
Su labor de coordinación contribuye a crear condiciones favorables para que los extranjeros y los alemanes vivan juntos sin tensión. | UN | وهي همزة الوصل لتهيئة الظروف التي تمكِّن الأجانب والألمان من العيش معاً دون توتر. |
En su artículo 9 se establece que todos los alemanes tienen derecho a constituir corporaciones y otras asociaciones. | UN | وتنص المادة 9 منه على أنه يحق لجميع الألمانيين أن يُنشئوا شركات وجمعيات أخرى. |
los alemanes y los evangélicos letones disponen también de lugares de culto con servicios en alemán y en letón. | UN | ويتوافر أيضاً للألمان والبروتستانت اللاتفيين أماكن للعبادة خاصة بهم يخدم القداس فيها باللغة الألمانية واللاتفية. |
los alemanes están divididos en tantos estados como personas hay. | Open Subtitles | الشعب الألماني منقسم كأفراد مثلما هو منقسم لعدة ولايات |
los alemanes avanzaron capturando cientos de prisioneros ingleses | Open Subtitles | القوات الألمانيه المتقدمه أسرت المئات من الجنود البريطانيين |
Tal vez los alemanes. Tu eres alemán. | Open Subtitles | ربما أنه الجانب الالماني الذي بي أنت ألماني ؟ |
Durante la guerra, fue el cuartel general en Varsovia de los alemanes. | Open Subtitles | أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا |
Es consciente de que los alemanes han tomado una ametralladora en la Casa Roja, de manera que pueden atacar nuestra trinchera? | Open Subtitles | سيدي , وليس أنت على علم بأن هؤلاء الألمانين لديهم آلة مدفعية في المنزل الأحمر |
Solo los alemanes podrían inventar un juego de cartas donde las reglas cambian a mitad de juego. | Open Subtitles | الألمانيون فقط هم الذين اخترعوا لعبة ورق حيث تتغير القواعد في منتصف طريق إكمالها |
Depende de los alemanes. | Open Subtitles | هذا يتوقف على فتياننا الشجعان فى المانيا |
Por encima de la media, se sitúan los alemanes del Este (20%), los simpatizantes del PDS (ex comunistas del Este), los simpatizantes de los verdes y los jóvenes de menos de 27 años. | UN | وضمّت الفئات التي كان معدل ردها بالإيجاب على هذا السؤال أعلى من المتوسط، أشخاصا من جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة (20 في المائة)، ومناصري الحزب الاشتراكي الديمقراطي (الحزب الشيوعي في ألمانيا الشرقية سابقا)، ومؤيدي حزب تحالف الخضر والشباب تحت سن السابعة والعشرين. |
¿Sabe que los alemanes y los Franceses le están pisando los talones? | Open Subtitles | الا تعلم ان الفرنسيين والالمان كادوا يلحقون بك |