"los alpes" - Translation from Spanish to Arabic

    • جبال الألب
        
    • بجبال الألب
        
    • جبال الالب
        
    • اﻷلبينية
        
    • الألبِ
        
    • لجبال الألب
        
    • والألب
        
    Se considera a las Rocosas montañas jóvenes, de la misma edad que los Alpes europeos o el Himalaya asiático. UN وتعتبر هذه الجبال الصخرية جبالاً حديثة من عمر جبال الألب في أوروبا أو الهيمالايا في آسيا.
    Atila ha tomado posesión de toda Iliria y rápidamente avanza hacia los Alpes. Open Subtitles أتيلا حاز على كل ايليريا وهو يسارع بالتقدم نحو جبال الألب.
    Hoy, en los Alpes, la intrusión humana está cambiando hasta las cumbres más altas. Open Subtitles في يومنا هذا في جبال الألب تُغير إنتهاكات الإنسان .أعلى القِممِ حتى
    En los Alpes del sur de la Isla del Sur, que se elevan entre campos de nieve perpetua y numerosos glaciares, hay 19 picos de más de 3.000 metros. UN وتشمل جبال الألب الجنوبية الواقعة في جزيرة الجنوب والتي ترتفع تحت غطاء ثلجي دائم وأنهار جليدية كثيرة 19 قمة يزيد ارتفاعها على 000 3 متر.
    Se extiende desde el mar del Norte y el mar Báltico hasta los Alpes en el sur. UN وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق إلى جبال الألب في الجنوب.
    En respuesta a esta petición, la Oficina promovió una asociación de colaboración entre los Alpes y los Cárpatos. UN واستجابة لهذا الطلب عمل المكتب الإقليمي لأوروبا على تشجيع إقامة شراكة بين جبال الألب وجبال الكربات.
    En consecuencia, algunos gobiernos y grupos de la sociedad civil de la región de los Alpes, miembros de la Alianza para las Montañas, están llevando a cabo actividades que tienen como objetivo fortalecer la descentralización. UN وأسفر ذلك عن أنشطة لبناء قدرات تنظيمية أقوى وتعزيز الإدارة على المستوى اللامركزي مع الأعضاء في شراكة الجبال، سواء من الحكومات أو من مجموعات المجتمع المدني في منطقة جبال الألب.
    En los Alpes del Sur de la Isla del Sur, que se elevan entre zonas de nieves perpetuas y numerosos glaciares, hay 19 picos de más de 3.000 metros. UN وتشمل جبال الألب الجنوبية الواقعة في جزيرة الجنوب والتي ترتفع تحت غطاء ثلجي دائم وأنهار جليدية كثيرة 19 قمة يزيد ارتفاعها على 000 3 متر.
    Se extiende desde el Mar del Norte y el Mar Báltico por el norte hasta los Alpes por el sur. UN وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق شمالاً إلى جبال الألب جنوباً.
    Utilización de tasas ferroviarias y para vehículos en los Alpes: hacia el transporte sostenible de mercancías UN استخدام السكك الحديدية وفرض رسوم على المركبات في جبال الألب: نحو نقل مستدام للسلع
    la altura de estas montañas en cada lado del valle es mayor que las de los Alpes en la mayoría de los casos. TED إن إرتفاع هذه الجبال على جانبي هذا الوادي هو أكبر من جبال الألب في معظم الحالات.
    A nuestros costados hay cordilleras con montañas más altas que las de los Alpes, así que el escenario aquí es muy dramático. TED على جانبينا سلاسل الجبال التي هي أعلى من جبال الألب ، لذلك الوضع هنا مأساوي للغاية.
    Yo no crucé los Alpes para escuchar sermones. Open Subtitles أنا لم أعبر جبال الألب للاستماع إلى محاضرات.
    Podría ser sobre los Alpes marítimos, en el sur de Francia. Open Subtitles يمكن أن تكون جبال الألب البحرية فى جنوب فرنسا
    Nadie puede cruzar los Alpes. Cada paso está defendido por una legión. Open Subtitles لا أحد يستطيع عبور جبال الألب كل ممر فيها محمي بفيلق خاص به
    Expulsaron al rey y cruzaron los Alpes y el Rhin. Open Subtitles خلعوا 20 ملكا عبروا جبال الألب ونهر الراين
    -Necesitas aire fresco confía en mi. -¿Que crees que estas en los Alpes? Open Subtitles يجب أن تحصل على بعض الهواء النقى أنت لست على جبال الألب
    El centro y el noroeste están sujetos a la influencia de los Alpes y tienen inviernos más largos y fríos, y veranos bastante cálidos. UN ويتأثر الوسط والشمال الغربي بجبال الألب بمواسم شتاء أطول وأكثر برودة ومواسم صيف دافئة نوعاً.
    Pero los humanos somos curiosos y nos gusta agregarnos cosas al cuerpo para poder ir a los Alpes un día y ser como un pez en el mar al siguiente. TED ولكن البشر فضولين .. وهم يضيفون الى اجسادهم معدات غريبة لكي يستطيعوا ان يذهبوا الى جبال الالب ذات يوم وفي اليوم التالي يغوصون الى اعماق البحار
    Por lo tanto, mi país, por ejemplo, elaboró con sus vecinos la Convención internacional para la protección de los Alpes (Convención de los Alpes). UN وبالتالي، قام بلدي، على سبيل المثال، بعقد الاتفاقية الدولية لحماية جبال اﻷلب )الاتفاقية اﻷلبينية( مع جيرانه.
    Le dije que hice Snowboard en los Alpes Suizos. Open Subtitles لقد أُخبرتهـا بأنني أَتزحلقُ في ثلوج الألبِ السويسريةِ.
    En Austria, durante el solsticio de verano, se prendió una cadena de fogatas desde la frontera oriental de los Alpes hasta la frontera suiza. UN وفي النمسا، أُضرمت سلسلة من النيران من الحدود الشرقية لجبال الألب إلى الحدود السويسرية بمناسبة الانقلاب الصيفي.
    Ello es evidente, sobre todo por la mayor periodicidad y magnitud del fenómeno del Niño y por la persistente pérdida de glaciares en la Cordillera de los Andes, en los Alpes y en el Himalaya, con el consiguiente aumento de inundaciones, sequías e incendios forestales. UN وهذا واضح بصورة خاصة في الوتيرة والمدى المتزايدين لظاهرة النينيو، والانكماش الجليدي المستمر في الأنديز والألب والهملايا وفي العدد المتزايد للفيضانات وحالات الجفاف وحرائق الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more