los alumnos con discapacidad pueden asistir a escuelas y clases equipadas especialmente para ellos. | UN | وتُوجَد مدارس وفصول مجهَّزة خصيصاً لتلبية احتياجات التلاميذ ذوي الإعاقة. |
De igual modo, la proporción de los alumnos con discapacidad integrados en aulas ordinarias de secundaria ha aumentado año tras año. | UN | وبالمثل، ما انفكت حصة التلاميذ ذوي الإعاقة المدمجين في فصول الدراسة العادية في المدارس الثانوية تزداد عاماً تلو الآخر. |
Relevamiento de la información sobre evaluación y acreditación de la trayectoria escolar de los alumnos con discapacidad tanto en escuelas especiales como comunes. | UN | إجراء دراسة عن تقييم واعتماد أداء المدارس من قبل الطلاب ذوي الإعاقة في كل من مدارس التعليم الخاص والمدارس العادية؛ |
los alumnos con discapacidad visual pueden contar con libros en Braille, dispositivos de amplificación óptica y otros materiales didácticos. | UN | والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية. |
Orientar las propuestas de enseñanza en alfabetización inicial para los alumnos con discapacidad tanto en escuelas comunes como especiales. | UN | توجيه برامج محو الأمية في مرحلة ما قبل المدرسة لفائدة الطلبة ذوي الإعاقة في كل من المدارس العادية والمدارس الخاصة؛ |
Este programa de educación especial tiene como objetivo responder a las necesidades educativas de todos los alumnos con discapacidad en el sistema regular, mejorando con equidad la calidad de los aprendizajes de todos los niños y niñas. | UN | ويكمن الهدف من وراء هذا البرنامج التعليمي الخاص في الاستجابة إلى الحاجيات التعليمية لجميع التلاميذ المعوقين داخل النظام العادي، وفي تحسين التعليم الأساسي لصالح جميع الذكور والإناث بطريقة عادلة. |
Al elaborar los planes, las escuelas deben tener en cuenta las necesidades de los alumnos con discapacidad y las preferencias que hayan expresado. | UN | وعند وضع الخطط، يتعين على المدارس أن تأخذ بعين الاعتبار احتياجات التلاميذ ذوي الإعاقة وأي أفضليات أعرب عنها. |
Australia y Cuba disponen de programas de capacitación para facilitar el acceso de los alumnos con discapacidad a los centros de enseñanza. | UN | ولأستراليا وكوبا برامج تدريبية من أجل تيسير سُبل وصول التلاميذ ذوي الإعاقة إلى المدرسة. |
los alumnos con discapacidad son estigmatizados como personas que no pueden aprender en las escuelas ordinarias o que son incapaces de aprender. | UN | ذلك أن التلاميذ ذوي الإعاقة يوصمون بوصفهم أشخاصاً لا يستطيعون التعلُّم في المدارس العادية، أو لا يستطيعون التعلُّم إطلاقاً. |
En el contexto del derecho de los alumnos con discapacidad a ser educados según sus necesidades, los contenidos se imparten en el formato y el código de comunicación adecuados. | UN | وفي سياق حقوق التلاميذ ذوي الإعاقة في التربية وفقاً لاحتياجاتهم، تقدّم هذه المعلومات في شكلٍ ملائم ورموز اتصالات ملائمة. |
También se habían tomado disposiciones para facilitar el acceso de los alumnos con discapacidad a todas las escuelas nuevas. | UN | وتُتاح كذلك اعتمادات من أجل تيسير دخول الطلاب ذوي الإعاقة إلى جميع المدارس الجديدة. |
En la etapa de la educación superior, como forma de apoyo del aprendizaje, se pide a todas las universidades nacionales, públicas y privadas, que tengan en cuenta las necesidades de los alumnos con discapacidad, y ofrezcan ayuda a los estudiantes en la vida cotidiana después de su admisión. | UN | ويُدعَم التعلم في مرحلة التعليم العالي بإلزام كل الجامعات الوطنية، العامة والخاصة، بمراعاة احتياجات الطلاب ذوي الإعاقة وبمنح الطلاب المسجلين في الجامعات إعانة دعم لمواجهة مستلزمات الحياة. |
Las escuelas pueden solicitar también a la OdE un fondo de financiación complementaria para realizar obras menores de conversión en las escuelas a fin de atender las necesidades de los alumnos con discapacidad, según corresponda. | UN | ويمكن للمدارس أيضاً أن تطلب تمويلا مكملا من مكتب التعليم للقيام بأعمال التحويل الثانوية في المدارس لتلبية احتياجات الطلاب ذوي الإعاقة حسب الاقتضاء. |
los alumnos con discapacidad puedan optar también por recibir educación superior para adultos por procedimientos como la enseñanza a distancia. | UN | ويمكن للطلاب ذوي الإعاقة أيضاً أن يختاروا تلقي التعليم العالي للبالغين عن طريق وسائط مثل التعلم عن بعد. |
El primero ofrece apoyo didáctico sobre el terreno y distribuye material en Braille para los alumnos con discapacidad visual, además de asesorar al personal docente. | UN | وتتكون برامج الدعم بالموارد من دعم التعلم على شبكة الإنترنت وإنتاج مواد بلغة برايل للطلاب ذوي الإعاقة البصرية، والدعم الاستشاري للمعلمين. |
Realizar un seguimiento de la situación de los alumnos con discapacidad a través de la escuela, el delegado del Director de Asuntos Administrativos y el psicólogo. | UN | المتابعة لأوضاع الطلبة ذوي الإعاقة من قبل المدرسة ونائب المدير للشؤون الإدارية والأخصائي الاجتماعي. |
Se ha diseñado un plan de estudios integral que satisface las necesidades de los alumnos con discapacidad. | UN | وضع منهج مدرسي شامل يلبي احتياجات الطلبة ذوي الإعاقة. |
La inclusión puede ir desde la colocación a tiempo completo de todos los alumnos con discapacidad en un aula general o la colocación en una clase general con diversos grados de inclusión, en particular una determinada parte de educación especial. | UN | ويمكن أن يتراوح التعليم غير القائم على الاستبعاد بين إيداع جميع التلاميذ المعوقين دواماً كاملاً في صف عادي واحد وإيداعهم في صف عادي يشمل نسباً مختلفة من التعليم غير القائم على الاستبعاد، بما فيها جزء من التعليم المخصص لهم. |
Los distintos estados y territorios hacen ajustes razonables para atender las necesidades de aprendizaje y apoyo de los alumnos con discapacidad. | UN | كما تقوم كل ولاية وإقليم بتوفير إقامة معقولة للطلبة ذوي الإعاقة لتلبية احتياجاتهم المتعلقة بالتعليم والدعم، فمثلاً: |
Fortalecer las capacidades artísticas de los alumnos con discapacidad | UN | تعزيز القدرات الفنية للتلاميذ ذوي الإعاقة |
En cuanto a los alumnos con discapacidad auditiva, la OdE realiza una evaluación audiológica y distribuye gratuitamente un audífono, junto con los correspondientes servicios de ajuste y mantenimiento, y un sistema de FM para aliviar sus dificultades de comunicación y aprendizaje. | UN | وفيما يتعلق بالطلاب ذوي الإعاقة السمعية، يوفر المكتب التقييم السمعي، وأداة واحدة لإعانة السمع مع التركيب والصيانة، ونظاماً لموجة التضمين الترددي للتخفيف من صعوباتهم في التواصل والتعلم. |
Tiene como objetivos, entre otros, brindar educación a todos los niños a la edad apropiada, disponer lo necesario para su participación dinámica en las actividades de aprendizaje, reconocer las diferencias de los alumnos con discapacidad y respaldar su proceso de aprendizaje y desarrollo, detectar posibles dificultades y ayudar a los niños a superarlas. | UN | وتتوخى كل وحدة نموذجية أهدافاً من قبيل إشمال كافة الأطفال بالتعليم في السن المناسبة، وتوفير ما يلزم من أجل مشاركتهم النشطة في أنشطة التعلم وتبين الفوارق بين المتعلمين ذوي الإعاقة ودعم عملية تعلمهم ونمائهم والكشف عن الصعوبات الممكنة ومساعدة الأطفال على تذليل هذه الصعوبات. |
Por tanto, los alumnos con discapacidad tienen el derecho a no ser excluidos del sistema general de enseñanza por motivo de su discapacidad y a instalaciones razonables según sus necesidades. | UN | فيجب أن يتمتع التلاميذ المعوقون بالحق في عدم استبعادهم من النظام التعليمي العام على أساس الإعاقة وأن يستفيدوا من ترتيبات تيسيرية معقولة تلبي احتياجاتهم الفردية. |
27.14 Cuando los alumnos con discapacidad cumplen los 15 años de edad, pueden solicitar estos servicios y ser inscritos en las listas de espera cuando están todavía estudiando en la escuela. | UN | 27-14 وعندما يبلغ الطلاب ذوو الإعاقة سن 15 عاماً، يمكنهم التقدم لهذه الخدمات ويوضعون على قوائم انتظار أثناء فترة بقائهم في المدرسة. |
La UNESCO sigue evaluando la utilización mundial de las TIC en la enseñanza de los alumnos con discapacidad. | UN | وتواصل اليونسكو تقييم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد العالمي في تدريس الطلبة المعوقين. |
- La alimentación gratuita de los alumnos con discapacidad en los centros especializados para personas con capacidad disminuida y alteraciones del desarrollo físico; | UN | وجبات غذاء مجانية للطلاب المعوقين في كليات متخصصة للأفراد ذوي الإعاقات والتشوهات في النمو؛ |
El Instituto al-Noor también provee a las escuelas de integración de salas equipadas con los medios y dispositivos que necesiten los alumnos con discapacidad visual. | UN | ويعمل المعهد على توفير غرفة المصادر في مدارس الدمج مزودة بالوسائل والأدوات المستخدمة التي يحتاج لها الطلاب المعاقون بصرياً. |
Para dar efecto al artículo 24 de la Convención deben tenerse en cuenta las necesidades educativas totales de los alumnos con discapacidad, desde la primera infancia hasta la vida adulta. | UN | وذكر أنه لإعمال المادة 24 من الاتفاقية هناك حاجة إلى أن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات التعليمية الإجمالية لطالبي التعلم ذوي الإعاقة من سن الطفولة المبكرة إلى سن البلوغ. |