El agua puede aplicarse directamente a los arbustos utilizando el sistema de goteo. | UN | ويمكن أن توجه المياه مباشرة إلى الشجيرات باستخدام نظام الري بالتنقيط. |
Puedes vencer a los arbustos como si no hubiera un mañana, desde Tanganyika al Kilimanjaro. | Open Subtitles | تستطيع أن تضرب الشجيرات كما لو لم يوجد غدا من تانجانيكا إلى كيليمنجارو |
Le disparáis a los arbustos hasta matar lo que haya producido ese ruido. | Open Subtitles | أطلق النار داخل هذه الشجيرات حتى تقتل من يصدر هذا الصوت |
Un tipo con un pasamontañas me agarró y me arrastró a los arbustos. | Open Subtitles | و إذا برجل يضع قناعا يتهجم على و يجرني نحو الأشجار. |
Está entre los arbustos y no hay escapatoria de los animales salvajes. | Open Subtitles | انه في الأدغال وليس هناك مفر من الحيوانات البرية. |
Lo sabía porque era el mismo oso que yo había visto... mirándome entre los arbustos. | Open Subtitles | وهو نفسه الدي ارعبني عندما كنت في الاسفل تعرفت عليه من خلال الشجيرات |
Me pregunto si todos estarían sonriendo si supieran que los estaba filmando desde los arbustos. | Open Subtitles | أتسائل لو كانوا سيبتسمون جميعاً إذا علموا أنك كنت تصورهم من بين الشجيرات |
Primero oímos ruidos en los arbustos. Luego un sonido extraño, como un animal correteando. | Open Subtitles | أولاً، سمعنا صوت حفيف بين الشجيرات ثم سمعنا صوت هرولة حيوان غريب |
Empezaremos buscando una conexión de inmediato. Mira eso, justo ahí en los arbustos. | Open Subtitles | سنبدأ بالبحث عن صلة حالاً انظروا إلى هذا، هناك بين الشجيرات |
los arbustos fijan el nitrógeno y los transfieren a los cultivos. | UN | وتثبت الشجيرات النيتروجين وتتيحه للمحاصيل. |
Además de contribuir a la mejora del suelo y a conservar la humedad, los árboles y los arbustos constituyen una fuente de energía. | UN | وبالإضافة إلى المساهمة في تغيير التربة والحفاظ على رطوبتها، تمثل الأشجار أو الشجيرات مصدرا للطاقة. |
Io único que tienes que hacer cuando bajes... es salirle por detrás... golpearlo... y luego decir que alguien salió de entre los arbustos y nos atacó". | Open Subtitles | هو أن امشي خلفه حالما ننزل من السيارة ثم اضربه ثم عليك أن تدعي أن هناك من اعتدى علينا قادما من بين الأشجار |
Sabe, es gracioso, pero cuando ellos se paran frente a los arbustos, no puedo verlos. | Open Subtitles | عندما يقفون أمام الأشجار لا أستطيع رؤيتهم |
Hay un montón de cosas que viven en los arbustos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي تعيش في الأدغال. |
Pero al menos yo no era el que se orinaba en los arbustos. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لم أكن واحد الذين يتبولون الادغال. |
Lo encontramos escondido entre los arbustos de la casa, esta mañana. | Open Subtitles | وجدناه مختبئاً في الأجمة قرب المنزل هذا الصباح |
¿Qué crees? Vi algo moviéndose entre los arbustos. | Open Subtitles | أوه، ماذا تظن لقد رأيت شيئاً يتحرك بين الاشجار |
Así que se esconden en los arbustos. | Open Subtitles | لذا فإنّها تختبئ في الشُجيرات. |
Lo sentimos, pero nosotros oímos un ruido en los arbustos debajo de su ventana. | Open Subtitles | نحن آسفون،و لَكنَّنا سَمعنَا ضوضاء في الغاباتِ تحت نافذتِكِ. |
Conseguiría una orden judicial y haría que el hombre se enfadara y la esperara entre los arbustos. Listo para apuñhalar a esa perra. | Open Subtitles | خلف الحشائش مع سكين لحم من أجل أن يقتلهن |
No mucho más tarde Grace terminó frente a los arbustos de grosella de Ma Ginger... con un humor que no era particularmente bueno. | Open Subtitles | لذا بعد وقت قصير غرايس أنتهى بها الأمر الى جانب أشجار عنب الثعلب للآل ماجنجرز في مزاج لم يكن جيداً بالمرة. |
Me tomó por detrás y me arrastró a los arbustos. | Open Subtitles | لقد أمسكَ بي من الخلف و من ثمّ جرّني نحو الأجمّة |
Me dí la vuelta y miré entre los arbustos. Juro haber visto una mujer. | Open Subtitles | و إستدرت و نظرت و هناك بين الأحراش , أقسم أننى رأيت مرأة |
Recuerdo cuando trataron de llevarlo a juicio por arrastrar a una niña a los arbustos. | Open Subtitles | اتذكر انه حاول ان يقبض على هيلت لأنه أستدرج بعض الفتيات الصغيرات داخل الغابه |
Una mano en el desierto vale por dos en los arbustos. | Open Subtitles | أي يُسلّمُ الصحراءَ يساوي إثنان في الأجمةِ. |
Si yo viera un Russkie, oculto entre los arbustos, estaria quieto como un ratón. | Open Subtitles | إن لمحت روسياً فسوف اختبأ في الغابة كالفأر |