"los arreglos contractuales de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الترتيبات التعاقدية للأمم
        
    Propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة
    Propuestas detalladas para racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas: el camino UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم
    iv) Propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas, A/61/857 y A/62/274; UN ' 4` مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة، A/61/857 و A/62/274؛
    xiv) Propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas: el camino a seguir, A/62/274; UN ' 14` مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم، A/62/274؛
    iv) Propuestas detalladas para racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas: el camino a seguir, A/63/298; UN ' 4` مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم، A/63/298؛
    Si la Asamblea General aprueba las propuestas del Secretario General para racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas, se verían afectadas en total nueve misiones políticas especiales, lo cual entrañaría necesidades de recursos adicionales por valor de 9,5 millones de dólares. UN وفي حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة فسيتأثر بذلك ما مجموعه تسع من البعثات السياسية الخاصة، ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية من الموارد 9.5 ملايين دولار.
    Las iniciativas de reforma del Secretario General sobre la racionalización de los arreglos contractuales de las Naciones Unidas para todo el personal de la Organización se aplicarían a los funcionarios destinados en operaciones de paz y responderían por tanto a esas preocupaciones. UN 11 - وستسري مبادرات الإصلاح المقدمة من الأمين العام لترشيد الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة لجميع موظفي المنظمة على الموظفين العاملين في عمليات السلام وستعالج بالتالي هذه الشواغل.
    A la espera de que la Asamblea General examine las propuestas del Secretario General para armonizar y racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas, la Secretaría solicita a la Asamblea que dé su aprobación para utilizar los contratos de la serie 100 para el nombramiento por un período igual o superior a un año de los funcionarios de misiones cuyos servicios satisfagan una necesidad persistente. UN وفي انتظار نظر الجمعية العامة في مقترحات الأمين العام الرامية إلى مواءمة الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة وترشيدها، تلتمس الأمانة العامة موافقة الجمعية على استخدام عقود المجموعة 100 لتعيين موظفين في البعثات التي يبقى من مدتها عام واحد أو أكثر والتي تكون الحاجة إليها مستمرة.
    d) Propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas (A/62/274); UN (د) مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة (A/62/274)؛
    , sobre propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas UN ) وعن المقترحات المفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة(
    Informe del Secretario General sobre las propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة()
    Informe del Secretario General sobre las propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة()
    c) Informe del Secretario General sobre propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas (A/62/274); UN (ج) تقرير الأمين العام عن المقترحات المفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة (A/62/274)؛
    Propuestas detalladas para simplificar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas (A/62/274) UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة (A/62/274)
    En cumplimiento de esa solicitud, el Secretario General presentó informes sobre la racionalización de los arreglos contractuales de las Naciones Unidas (A/61/857 y A/62/274). UN واستجابة لذلك الطلب، قدم الأمين العام تقريرين عن تبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة (A/61/857 و A/62/274).
    c) Propuestas detalladas para racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas: el camino a seguir (A/63/298); UN (ج) مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم (A/63/298)؛
    Informe del Secretario General sobre propuestas detalladas para racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas (A/62/274) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة (A/62/274)
    Informe del Secretario General sobre propuestas detalladas para racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas: el camino a seguir (A/63/298) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم (A/63/298)
    Propuestas detalladas para racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas: el camino a seguir (A/63/298) (en relación también con el tema 118) UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم (A/63/298) (يتصل أيضاً بالبند 118)
    En el contexto de la reforma de los arreglos contractuales de las Naciones Unidas, se llevó a cabo un amplio examen de la delegación de autoridad al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno con el fin de racionalizar la delegación y aplicarla de conformidad con el nuevo Reglamento del Personal. UN وأجري استعراض شامل، في سياق إصلاح الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة، لتفويض السلطات إلى إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بغرض تبسيط عملية التفويض وتنفيذها في إطار النظام الإداري الجديد للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more