"los arreglos organizativos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الترتيبات التنظيمية
        
    • من ترتيبات تنظيمية
        
    Sus sistemas sanitarios deben fortalecerse para lidiar con las enfermedades no transmisibles mediante la reorientación de los arreglos organizativos y financieros existentes. UN ولا بد من تعزيز نظمها الصحية لمعالجة الأمراض غير المعدية عن طريق إعادة توجيه الترتيبات التنظيمية والمالية القائمة.
    Sea cual sea su tamaño, su función o su ubicación, las oficinas del UNICEF son responsables de cumplir esos estándares, si bien los arreglos organizativos pueden variar de unas oficinas a otras. UN ومن ثمّ فإن مكاتب اليونيسيف، أيا كان حجمها أو دورها أو موقعها، خاضعة للمساءلة عن استيفاء تلك المعايير، وإن كانت الترتيبات التنظيمية داخل المكاتب تختلف من مكتب إلى آخر.
    La Asamblea solicitó también a la Comisión que dedicase tiempo suficiente en su 23º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13º Congreso, concluyese de manera oportuna todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formulase sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أيضا أن تخصص في دورتها الثالثة والعشرين وقتاً كافياً لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تنتهي من جميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقية في الوقت المناسب وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Como todos ustedes saben, el martes por la tarde ultimé la serie de consultas bilaterales con los miembros de la Conferencia con miras a proceder a la siguiente fase de nuestros trabajos tras la aprobación de la agenda del período de sesiones, a saber, llegar a un consenso sobre los arreglos organizativos que permitan abordar las cuestiones que la Conferencia tiene ante sí. UN الرئيس: كما تعلمون جميعا أنهيت مساء يوم الثلاثاء جولة المشاورات الثنائية مع أعضاء المؤتمر بغية الانتقال إلى الخطوة الموالية في أعمالنا بعد اعتماد جدول أعمال الدورة، ألا وهي تكوين توافق في اﻵراء بشأن الترتيبات التنظيمية لمعالجة المسائل المطروحة على المؤتمر.
    La Asamblea solicitó a la Comisión que en su 22° período de sesiones dedicara tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluyera oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formulara sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تخصِّص في دورتها الثانية والعشرين وقتاً كافياً لاستعراض التقدُّم المحرَز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر، وأن تُنجز في الوقت المناسب كل ما تبقّى من ترتيبات تنظيمية وفنية، وأن تقدِّم توصياتها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La delegación de Cuba desea agradecer los esfuerzos de aquellos países que durante varias semanas contribuyeron a la negociación de este proyecto de resolución, que contiene los arreglos organizativos de cara a la celebración de la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN ويود وفد كوبا أن يشكر البلدان التي شاركت لعدة أسابيع في التفاوض على مشروع القرار هذا، الذي يحدد الترتيبات التنظيمية لعقد الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    25. La Asamblea General, en su resolución 63/193, pidió a la Comisión que en su 18º período de sesiones dedicara tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 12° Congreso, concluyera oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y le formulara sus recomendaciones. UN 25- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 63/193، إلى اللجنة أن تُخصّص وقتا كافيا في دورتها الثامنة عشرة لاستعراض التقدّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر، وأن تنتهي في الوقت المناسب من جميع الترتيبات التنظيمية والفنية الضرورية، وأن تُقدّم توصياتها.
    21. Solicita a la Comisión que dedique tiempo suficiente en su 23º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluya de manera oportuna todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 21- تطلب إلى اللجنة أن تخصِّص في دورتها الثالثة والعشرين وقتاً كافياً لاستعراض التقدّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تنتهي من جميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقِّية في الوقت المناسب وأن تقدِّم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Además, si se contara con un marco convenido de asignación de recursos a las tareas operacionales en el plano regional y hubiera más simetría entre los arreglos organizativos regionales y subregionales se lograrían también beneficios apreciables para los países miembros. UN ٧٩ - وعلاوة على ذلك فإن استخدام إطار متفق عليه لتخصيص الموارد للمهام التنفيذية اﻹقليمية وزيادة التساوق في الترتيبات التنظيمية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من شأنهما أن يتمخضا عن مكاسب ملموسة للبلدان اﻷعضاء.
    14. Pide a la Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente, que asigne alta prioridad en su octavo período de sesiones a la finalización oportuna de todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios; UN " ٤١ - تطلب إلى اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى اعطاء أولية عالية في دورتها الثامنة لوضع اللمسات اﻷخيرة في وقت مبكر لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة؛
    20. Pide a la Comisión que dedique tiempo suficiente en su 13º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 11° Congreso, que ultime oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y que formule sus recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social; UN 20 - تطلب إلى اللجنة منح وقت كاف في دورتها الثالثة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، ووضع جميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة في صيغتها النهائية، في وقت مناسب وتقديم توصياتها، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة؛
    20. Pide a la Comisión que dedique tiempo suficiente en su 13º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 11° Congreso, que ultime oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y que formule sus recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social; UN 20 - تطلب إلى اللجنة منح وقت كاف في دورتها الثالثة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، ووضع جميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة في صيغتها النهائية في وقت مناسب، وتقديم توصياتها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    20. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que en su 13º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 11° Congreso, que finalice oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y que formule sus recomendaciones a la Asamblea General por intermedio del Consejo Económico y Social; UN " 20 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية منح وقت كاف في دورتها الثالثة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ووضع الصيغة النهائية في وقت مناسب لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة، وتقديم توصياتها، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة؛
    18. Pide a la Comisión que en su 18º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 12° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 18 - تطلب إلى اللجنة أن تخصص وقتا كافيا في دورتها الثامنة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر، وأن تنهي في الوقت المناسب جميع الترتيبات التنظيمية والفنية الضرورية، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    " 18. Pide a la Comisión que en su 18º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 12° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos necesarios y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN " 18 - تطلب إلى اللجنة أن تخصص وقتا كافيا في دورتها الثامنة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر، وأن تنهي في الوقت المناسب جميع الترتيبات التنظيمية والفنية الضرورية، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    19. Solicita a la Comisión que en su 22º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 19 - تطلب إلى اللجنة أن تتيح وقتا كافيا في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تضع الصيغة النهائية لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقية في الوقت المناسب وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    19. Solicita a la Comisión que en su 22° período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 19 - تطلب إلى اللجنة أن تتيح وقتا كافيا في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر، وأن تضع الصيغة النهائية لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقية في الوقت المناسب، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    19. Solicita a la Comisión que en su 22º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 19 - تطلب إلى اللجنة أن تتيح وقتا كافيا في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تضع الصيغة النهائية لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقية في الوقت المناسب وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    19. Solicita a la Comisión que en su 22º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 19 - تطلب إلى اللجنة أن تتيح وقتا كافيا في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تضع الصيغة النهائية لجميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقية في الوقت المناسب وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    21. Solicita a la Comisión que dedique tiempo suficiente en su 23º período de sesiones al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13º Congreso, concluya de manera oportuna todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 21 - تطلب إلى اللجنة أن تخصص في دورتها الثالثة والعشرين وقتا كافيا لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تنتهي من جميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقية في الوقت المناسب وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    19. Solicita a la Comisión que en su 22º período de sesiones dedique tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluya oportunamente todos los arreglos organizativos y sustantivos pendientes y le formule sus recomendaciones por conducto del Consejo Económico y Social; UN 19- تطلب إلى اللجنة أن تخصّص في دورتها الثانية والعشرين وقتاً كافياً لاستعراض التقدُّم المحرز في الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر، وأن تُنجز كل ما تبقّى من ترتيبات تنظيمية وفنية في الوقت المناسب، وأن تقدِّم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more