"los asentamientos en los territorios ocupados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستوطنات في الأراضي المحتلة
        
    • الاستيطانية في الأراضي المحتلة
        
    • بالمستوطنات في اﻷراضي المحتلة
        
    • للمستوطنات في الأراضي المحتلة
        
    Por lo tanto, las Maldivas instan a Israel a congelar la expansión de todos los asentamientos en los territorios ocupados. UN ولذلك تناشد ملديف إسرائيل تجميد التوسع في جميع المستوطنات في الأراضي المحتلة.
    9. Utilización de nombres de los asentamientos en los territorios ocupados UN 9 - استخدام أسماء المستوطنات في الأراضي المحتلة
    9. Utilización de nombres de los asentamientos en los territorios ocupados UN 9 - استخدام أسماء المستوطنات في الأراضي المحتلة
    En vista de la continua ampliación de los asentamientos ilícitos, la Unión Europea exhorta encarecidamente a Israel a que cambie su política en relación con los asentamientos en los territorios ocupados. UN 74 - وأضافت أنه نظرا لاستمرار التوسع في المستوطنات غير القانونية، فإن الاتحاد الأوروبي يحث إسرائيل أن ترجع عن سياستها الاستيطانية في الأراضي المحتلة.
    El Consejo exhortó además a todos los Estados a que no prestaran a Israel asistencia alguna que pudiera usarse específicamente en relación con los asentamientos en los territorios ocupados. UN كما دعا المجلس جميع الدول الى عدم تزويد اسرائيل بأي مساعدة تستخدم على وجه التحديد فيما له صلة بالمستوطنات في اﻷراضي المحتلة.
    La Unión Europea recuerda que, en virtud del derecho internacional, los asentamientos en los territorios ocupados son ilícitos, constituyen un obstáculo a la paz y amenazan con hacer imposible la solución biestatal. UN ويذكِّر الاتحاد الأوروبي بعدم شرعية المستوطنات في الأراضي المحتلة وفقا للقانون الدولي وبأنها تشكل عقبة في طريق السلام وتهدد باستحالة حل الدولتين.
    La construcción de los asentamientos en los territorios ocupados viola el Cuarto Convenio de Ginebra y la Convención IV de La Haya de 1907. UN 35 - يشكل بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة واتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907.
    En relación con la información relativa a los territorios ocupados de la República de Croacia y a la aplicación del párrafo 12 de la resolución 820 (1993) suministrada en la carta de fecha 21 de mayo de 1993 dirigida al predecesor de Vuestra Excelencia (S/25821), remito adjunta una lista actualizada de los asentamientos en los territorios ocupados. UN فيما يتعلق بالمعلومات المقدمة في الرسالة المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ الموجهة إلى سلفكم )S/25821( عن اﻷراضي المحتلة في جمهورية كرواتيا وتنفيذ الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣(، تجدون طيا قائمة مستكملة بالمستوطنات في اﻷراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more