"los asentamientos humanos en el siglo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستوطنات البشرية في القرن
        
    Estrategia para una calidad de vida sostenible en los asentamientos humanos en el siglo XXI, aprobada en una reunión ministerial en 2000 UN استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    Estrategia para una calidad de vida sostenible en los asentamientos humanos en el siglo XXI, aprobada en una reunión ministerial en 2000 UN استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    Reconociendo con satisfacción la creciente tendencia internacional hacia la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales para hacer frente a los problemas de los asentamientos humanos en el siglo XXI, UN وإذ تدرك بارتياح الاتجاه الدولي المتنامي نحو اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية لمواجهة تحديات المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين،
    Debatieron y aprobaron la estrategia de la CEPE para la calidad sostenible de la vida en los asentamientos humanos en el siglo XXI y la Declaración Ministerial. UN واعتمدوا استراتيجية اللجنة من أجل استدامة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، والإعلان الوزاري بعد أن أجروا مناقشات بشأنهما.
    Estrategia para una calidad de vida sostenible en los asentamientos humanos en el siglo XXI, aprobada en una reunión ministerial de 2000 UN " استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 " التي أيدها الاجتماع الوزاري لعام 2000
    Estrategia para una calidad de vida sostenible en los asentamientos humanos en el siglo XXI, aprobada en una reunión ministerial de 2000 UN " استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 " التي أيدها الاجتماع الوزاري لعام 2000
    Por ejemplo, será necesario hacer inversiones en edificios y en infraestructuras de transporte público más eficientes desde el punto de vista energético, así como mejorar la planificación urbana para poder hacer frente a los desafíos y aprovechar las oportunidades que surgen del desarrollo de los asentamientos humanos en el siglo XXI. UN وسوف تكون هذه الاستثمارات ضرورية، على سبيل المثال، من أجل إنشاء مبان وبُنى تحتية للنقل العمومي أكثر كفاءة في استهلاك الطاقة، مع الحرص على تحسين التخطيط الحضري، بغية مواجهة التحدّيات الناشئة واغتنام الفرص المتاحة من خلال تطوير المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    ECE/HBP/120 Estrategia para una calidad de vida sostenible en los asentamientos humanos en el siglo XXI, aprobada en una reunión ministerial en 2000 UN ECE/HBP/120 استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    ECE/HBP/120 Estrategia para una calidad de vida sostenible en los asentamientos humanos en el siglo XXI, aprobada en una reunión ministerial en 2000 UN ECE/HBP/120 استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    Ya es evidente que el desarrollo de los asentamientos humanos en el siglo XXI se verá afectado por los cambios estructurales que están ocurriendo en la economía mundial, el establecimiento de una infraestructura de información a escala planetaria y la adopción de procesos tecnológicos e industriales no contaminantes. UN فمن الواضح بالفعل أن ما يجري حاليا من تغيرات هيكلية في الاقتصاد العالمي، وإنشاء هياكل أساسية عالمية في مجال المعلومات، واعتماد عمليات تكنولوجية وصناعية غير ملوثة، ستؤثر على تنمية المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    El Comité de Asentamientos Humanos de la CEPE ha iniciado el seguimiento de la Estrategia para la calidad sostenible de la vida en los asentamientos humanos en el siglo XXI, aprobada en la Reunión Ministerial de 2000, organizando un debate en profundidad sobre la facilitación de la cohesión social y la seguridad por medio del desarrollo urbano. UN 6 - وقد شرعت لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في متابعة الاستراتيجية من أجل استدامة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 التي أقرها الاجتماع الوزاري في عام 2000، من خلال تنظيم مناقشة متعمقة بشأن تيسير التماسك والأمن على الصعيد الاجتماعي من خلال التنمية الحضرية.
    El subprograma tendrá por objeto promover la aplicación de la estrategia de la CEPE en pro de una calidad de vida sostenible en los asentamientos humanos en el siglo XXI y la Declaración Ministerial sobre los problemas socioeconómicos de las zonas urbanas deprimidas en la región de la CEPE. UN ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    El subprograma tendrá por objeto promover la aplicación de la estrategia de la CEPE en pro de una calidad de vida sostenible en los asentamientos humanos en el siglo XXI y la Declaración Ministerial sobre los problemas socioeconómicos de las zonas urbanas deprimidas en la región de la CEPE. UN ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Respecto a la Conferencia Hábitat II dos tendencias destacan principalmente que conformarán el curso del desarrollo y la gestión de los asentamientos humanos en el siglo XXI: la progresiva urbanización del globo y la devolución de los poderes y las responsabilidades por parte de los gobiernos nacionales a otras instituciones, organizaciones y sectores de la sociedad civil. UN ٣ - وفيما يتعلق بمؤتمر الموئل الثاني، يبرز اتجاهان بوجه خاص سيعملان إلى حد بعيد على تشكيل مسار تنمية وإدارة المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، وهما التحول الحضري المطرد للعالم وتفويض مؤسسات ومنظمات وقطاعات أخرى من المجتمع المدني سلطات ومسؤوليات الحكومات الوطنية.
    64. El Centro colaboró con numerosas organizaciones no gubernamentales, personalidades destacadas y diversos asociados para organizar diálogos con objeto de estudiar y conceptualizar las tendencias para el futuro de los asentamientos humanos en el siglo XXI. En Estambul se celebró un total de UN ٦٤ - تعاون المركز مع مجموعة واسعة من المنظمات غير الحكومية والشخصيات البارزة والعديد من الشركاء لتنظيم حوارات لمناقشة الإتجاهات ووضع التصورات للإتجاهات من أجل مستقبل المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    La estrategia de la CEPE para la calidad sostenible de la vida en los asentamientos humanos en el siglo XXI se aplicará en la forma en que se adopte en una reunión ministerial que tendrá lugar durante la celebración del 61° período de sesiones del Comité de Derechos Humanos, en septiembre de 2000. UN أما استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن نوعية الحياة المستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين فسيتم تنفيذها على النحو الذي يتم به اعتمادها في اجتماع وزاري يعقد بالاقتران مع الدورة الحادية والستين للجنة المستوطنات البشرية في أيلول/سبتمبر 2000.
    La estrategia de la CEPE para la calidad sostenible de la vida en los asentamientos humanos en el siglo XXI se aplicará en la forma en que se adopte en una reunión ministerial que tendrá lugar durante la celebración del 61° período de sesiones del Comité de Derechos Humanos, en septiembre de 2000. UN أما استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن نوعية الحياة المستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين فسيتم تنفيذها على النحو الذي يتم به اعتمادها في اجتماع وزاري يعقد بالاقتران مع الدورة الحادية والستين للجنة المستوطنات البشرية في أيلول/سبتمبر 2000.
    Estrategia de la CEPE para la calidad sostenible de la vida en los asentamientos humanos en el siglo XXI (véase ECE/HBP/119/Add.1 y HBP/1999/4/Rev.1) UN " استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا لكفالة استدامة جودة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين " (ECE/HBP/119/Add.1 و HBP/1999/4/Rev.1)
    Estrategia de la CEPE para la calidad sostenible de la vida en los asentamientos humanos en el siglo XXI (véase ECE/HBP/119/Add.1 y HBP/1999/4/Rev.1) UN " استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا لكفالة استدامة جودة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين " (ECE/HBP/119/Add.1 و HBP/1999/4/Rev.1)
    c) Los períodos de sesiones del Comité de Asentamientos Humanos* para la aplicación de la estrategia de la CEPE para la calidad sostenible de la vida en los asentamientos humanos en el siglo XXI* y dos debates detallados sobre planificación urbana y sobre los beneficios sociales y económicos del desarrollo de asentamientos humanos permitieron mejorar la formulación de políticas y la gestión de la vivienda y la administración de la tierra. UN (ج) وتناولت لجنة المستوطنات البشرية* تحسين صياغة السياسات وإدارة الإسكان والأراضي، وذلك في دوراتها المعنية بتنفيذ استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل تحقيق نوعية حياة مستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين*، ونقاشين متعمقين عن التخطيط الحضري وعن الفوائد الاجتماعية والاقتصادية لتطوير المستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more