"los baños" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحمامات
        
    • المراحيض
        
    • دورات المياه
        
    • دورة المياه
        
    • الحمّامات
        
    • للحمام
        
    • حمامات
        
    • لوس بانيوس
        
    • بالحمامات
        
    • المغاطس
        
    • دورات المياة
        
    • حمّامات
        
    • الحمّاماتِ
        
    • المراحيضَ
        
    • المراحيضِ
        
    Deja de jugar con la grabadora y ve a limpiar los baños. Open Subtitles توقف عن لعب ادوارك الغبية .. واذهب الى تنظيف الحمامات
    Si no fuera por los baños, no sé qué harían los romanos Open Subtitles بعد كل هذا ، الرومان لا يمكنهم الاستغناء عن الحمامات
    los baños son literalmente hoyos en el suelo dentro de una cabaña de madera. TED المراحيض هناك هي حرفيا عبارة عن ثقوب في الأرض مغطاة بكوخ خشبي.
    La temperatura en la celda era muy elevada, a pesar de la existencia de dos ventiladores de techo, y el olor que provenía de los baños era nauseabundo. UN والزنزانة شديدة الحرارة، على الرغم من وجود مروحتين سقفيتين، والرائحة المنبعثة من المراحيض تصيب بالغثيان.
    los baños que se encuentran en la segunda planta del edificio de conferencias son accesibles para los minusválidos. UN دورات المياه الموجودة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات ميسرة الاستعمال للمعوقين.
    De camino a casa me sentí... tan enfermo, solo tuve que ir a los baños públicos... al lado del canal y vomité, en todas partes, Open Subtitles في الطريق شعرت المنزل , المرضى لذلك أنا للتو الذهاب إلى الحمامات العامة , بجانب القناة و رميت في كل مكان,
    Se determinó que si se eliminaban los baños se aumentaba el espacio disponible en un 27% en cada habitación. UN وثبت أن إزالة الحمامات تزيد الحيز المتاح في كل غرفة بنسبة ٢٧ في المائة.
    v) Utilización de espejos y artefactos de luz estándar en los baños, en lugar de hechos especialmente; UN ' 5` استخدام المرايا وتجهيزات الإضاءة العادية في الحمامات وليس ما يصنع خصيصا؛
    Todos los baños estaban averiados, dos de ellos goteaban incesantemente. UN وليس أي من الحمامات صالحاً للاستخدام كما ينبغي، وتتسرب المياه دون توقف من اثنين منها.
    Aunado a esto, se restauraron los baños que utilizan los adolescentes internos. UN يضاف إلى ذلك ما تم تنفيذه من أعمال ترميم في الحمامات التي يستعملها القصر من المحتجزين.
    También se dio mantenimiento a los baños de ambos sectores. UN كذلك، تمت صيانة الحمامات في كلا القطاعين.
    los baños públicos en su ciudad habían sido cerrados. UN كان قد تم إغلاق المراحيض العامة في مدينته.
    Allí se pueden ver los baños terminados, los depósitos de agua. TED يمكنكم هنا مشاهدة المراحيض الجاهزة و أبراج المياه.
    Al viajar a lo largo de Asia, desconcertaba a las mujeres en los baños públicos. TED بالسفر في أنحاء آسيا، أتسبب بإخافة النساء في المراحيض العامة.
    los baños que se encuentran en la segunda planta del edificio de conferencias son accesibles para los minusválidos. UN دورات المياه الموجودة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات ميسرة الاستعمال للمعوقين.
    los baños que se encuentran en la segunda planta del edificio de conferencias son accesibles para los discapacitados. UN دورات المياه الموجودة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات ميسرة الاستعمال للمعوقين.
    Estabas esperando un conseguir un despacho cerca de los baños, podríamos dártelo. Open Subtitles كنت تريد مكتبًا قريبًا من دورة المياه يمكننا إعطاءك هذا
    los baños están al frente, ¿cierto? Open Subtitles الحمّامات في الخارج، أليس كذلك؟
    ¿Van a los baños y usan el papel para limpiar sus traseros? Open Subtitles هل يذهبون للحمام ويستعملون المناديل لمسح مؤخراتهم؟
    Todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los baños Cowley. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي.
    El 22 de septiembre del año 2001, en la Tribuna Abierta de la Revolución efectuada en San Antonio de los baños, el Presidente del Consejo de Estado y del Gobierno de la República de Cuba expresó: UN في 22 أيلول/سبتمبر 2001 قال رئيس مجلس الدولة وحكومة جمهورية كوبا في محكمة الثورة المفتوحة في سان أنطونيو دي لوس بانيوس ما يلي:
    Las labores de construcción de los baños se han iniciado ya. UN وقد بدأت أعمال اﻹنشاءات المتعلقة بالحمامات.
    Sin embargo, la NGLF considera que los resultados de esas alternativas dejan que desear, por lo que está creando mejores alternativas del PFOS y tecnologías alternativas para resolver el problema de la pérdida a la atmósfera de cromo hexavalente de los baños. UN بيد أن الرابطة تعتبر أداء هذه البدائل غير كاف وهي بصدد تطوير بدائل أفضل لسلفونات البيرفلوروكتان وتكنولوجيات بديلة لحل مشكلة الفقدان الجوي للكروم السداسي التكافؤ من المغاطس.
    La banda sonaba la mayoría de la gente encontró los baños sin los carteles y lo mejor de todo, mi garganta permanecía sin ser cortada. Open Subtitles الفرقة تعزف الروك الناس بصورة عامة وجدوا دورات المياة بدون لافتات وأفضل من هذا كله أن حلقي لا يزال لم يقطع
    Las perdedoras limpian los baños de las ganadoras. Open Subtitles الخاسرون يُنظّفونَ حمّامات الفريق الفائِز. نحن مع ذلك.
    , creo que en los baños no tienen vigilancia. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّهم ما عِنْدَهُمْ مراقبة في الحمّاماتِ.
    En algunas escuelas, incluso deben limpiar los baños. Open Subtitles في بَعْض المَدارِسِ هم في الحقيقة يَجِبُ أَنْ يُنظّفَ المراحيضَ.
    ¿Por eso no haces pis en los baños públicos? Open Subtitles ألهذا السببِ أنت لا تتبولُ في المراحيضِ العامة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more