Deja de jugar con la grabadora y ve a limpiar los baños. | Open Subtitles | توقف عن لعب ادوارك الغبية .. واذهب الى تنظيف الحمامات |
Si no fuera por los baños, no sé qué harían los romanos | Open Subtitles | بعد كل هذا ، الرومان لا يمكنهم الاستغناء عن الحمامات |
los baños son literalmente hoyos en el suelo dentro de una cabaña de madera. | TED | المراحيض هناك هي حرفيا عبارة عن ثقوب في الأرض مغطاة بكوخ خشبي. |
La temperatura en la celda era muy elevada, a pesar de la existencia de dos ventiladores de techo, y el olor que provenía de los baños era nauseabundo. | UN | والزنزانة شديدة الحرارة، على الرغم من وجود مروحتين سقفيتين، والرائحة المنبعثة من المراحيض تصيب بالغثيان. |
los baños que se encuentran en la segunda planta del edificio de conferencias son accesibles para los minusválidos. | UN | دورات المياه الموجودة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات ميسرة الاستعمال للمعوقين. |
De camino a casa me sentí... tan enfermo, solo tuve que ir a los baños públicos... al lado del canal y vomité, en todas partes, | Open Subtitles | في الطريق شعرت المنزل , المرضى لذلك أنا للتو الذهاب إلى الحمامات العامة , بجانب القناة و رميت في كل مكان, |
Se determinó que si se eliminaban los baños se aumentaba el espacio disponible en un 27% en cada habitación. | UN | وثبت أن إزالة الحمامات تزيد الحيز المتاح في كل غرفة بنسبة ٢٧ في المائة. |
v) Utilización de espejos y artefactos de luz estándar en los baños, en lugar de hechos especialmente; | UN | ' 5` استخدام المرايا وتجهيزات الإضاءة العادية في الحمامات وليس ما يصنع خصيصا؛ |
Todos los baños estaban averiados, dos de ellos goteaban incesantemente. | UN | وليس أي من الحمامات صالحاً للاستخدام كما ينبغي، وتتسرب المياه دون توقف من اثنين منها. |
Aunado a esto, se restauraron los baños que utilizan los adolescentes internos. | UN | يضاف إلى ذلك ما تم تنفيذه من أعمال ترميم في الحمامات التي يستعملها القصر من المحتجزين. |
También se dio mantenimiento a los baños de ambos sectores. | UN | كذلك، تمت صيانة الحمامات في كلا القطاعين. |
los baños públicos en su ciudad habían sido cerrados. | UN | كان قد تم إغلاق المراحيض العامة في مدينته. |
Allí se pueden ver los baños terminados, los depósitos de agua. | TED | يمكنكم هنا مشاهدة المراحيض الجاهزة و أبراج المياه. |
Al viajar a lo largo de Asia, desconcertaba a las mujeres en los baños públicos. | TED | بالسفر في أنحاء آسيا، أتسبب بإخافة النساء في المراحيض العامة. |
los baños que se encuentran en la segunda planta del edificio de conferencias son accesibles para los minusválidos. | UN | دورات المياه الموجودة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات ميسرة الاستعمال للمعوقين. |
los baños que se encuentran en la segunda planta del edificio de conferencias son accesibles para los discapacitados. | UN | دورات المياه الموجودة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات ميسرة الاستعمال للمعوقين. |
Estabas esperando un conseguir un despacho cerca de los baños, podríamos dártelo. | Open Subtitles | كنت تريد مكتبًا قريبًا من دورة المياه يمكننا إعطاءك هذا |
los baños están al frente, ¿cierto? | Open Subtitles | الحمّامات في الخارج، أليس كذلك؟ |
¿Van a los baños y usan el papel para limpiar sus traseros? | Open Subtitles | هل يذهبون للحمام ويستعملون المناديل لمسح مؤخراتهم؟ |
Todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los baños Cowley. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي. |
El 22 de septiembre del año 2001, en la Tribuna Abierta de la Revolución efectuada en San Antonio de los baños, el Presidente del Consejo de Estado y del Gobierno de la República de Cuba expresó: | UN | في 22 أيلول/سبتمبر 2001 قال رئيس مجلس الدولة وحكومة جمهورية كوبا في محكمة الثورة المفتوحة في سان أنطونيو دي لوس بانيوس ما يلي: |
Las labores de construcción de los baños se han iniciado ya. | UN | وقد بدأت أعمال اﻹنشاءات المتعلقة بالحمامات. |
Sin embargo, la NGLF considera que los resultados de esas alternativas dejan que desear, por lo que está creando mejores alternativas del PFOS y tecnologías alternativas para resolver el problema de la pérdida a la atmósfera de cromo hexavalente de los baños. | UN | بيد أن الرابطة تعتبر أداء هذه البدائل غير كاف وهي بصدد تطوير بدائل أفضل لسلفونات البيرفلوروكتان وتكنولوجيات بديلة لحل مشكلة الفقدان الجوي للكروم السداسي التكافؤ من المغاطس. |
La banda sonaba la mayoría de la gente encontró los baños sin los carteles y lo mejor de todo, mi garganta permanecía sin ser cortada. | Open Subtitles | الفرقة تعزف الروك الناس بصورة عامة وجدوا دورات المياة بدون لافتات وأفضل من هذا كله أن حلقي لا يزال لم يقطع |
Las perdedoras limpian los baños de las ganadoras. | Open Subtitles | الخاسرون يُنظّفونَ حمّامات الفريق الفائِز. نحن مع ذلك. |
, creo que en los baños no tienen vigilancia. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهم ما عِنْدَهُمْ مراقبة في الحمّاماتِ. |
En algunas escuelas, incluso deben limpiar los baños. | Open Subtitles | في بَعْض المَدارِسِ هم في الحقيقة يَجِبُ أَنْ يُنظّفَ المراحيضَ. |
¿Por eso no haces pis en los baños públicos? | Open Subtitles | ألهذا السببِ أنت لا تتبولُ في المراحيضِ العامة؟ |