"los beneficios del progreso" - Translation from Spanish to Arabic

    • بفوائد التقدم
        
    • منافع التقدم
        
    • فوائد التقدم
        
    • مزايا التقدم
        
    • بمزايا التقدم
        
    • بمنافع التقدم
        
    • بثمار التقدم
        
    • الاستفادة من التقدم
        
    • وفوائد التقدم
        
    Derecho de toda persona a participar en la vida cultural y gozar de los beneficios del progreso científico UN حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي
    El derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    Derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    Y en el nivel internacional, la democratización del desarrollo implica compartir entre los países los beneficios del progreso de manera más equitativa. UN وعلى المستوى الدولي ينطوي تحقيق ديمقراطية في مجال التنمية على تقاسم منافع التقدم بين البلدان بطريقة أكثر إنصافا.
    De ahí que en perjuicio de ambas partes se hayan perdido muchos de los beneficios del progreso que se esperaba obtener mediante los procesos de Madrid y Oslo. UN ومن ثم فإن معظم فوائد التقدم المحرز في إطار عمليتي مدريد وأوسلو قد ضاعت، بما يلحق الضرر بمصالح كلا الطرفين.
    Artículo 15 - Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico UN المادة ٥١ - الحق في المشاركة في الحياة الثقافية، والتمتع بفوائد التقدم العلمي، وحماية مصالح التأليف
    Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico UN المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Medidas adoptadas para realizar el derecho de toda persona a disfrutar de los beneficios del progreso científico UN التدابير المتخذة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Medidas para realizar el derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN التدابير المتخذة لإعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Medidas para que pueda ejercerse el derecho de toda persona a disfrutar de los beneficios del progreso científico 481 95 UN التدابير التي اتخذت لإعمال حق كل فرد بالتمتع بفوائد التقدم العلمي
    Medidas para que pueda ejercerse el derecho de toda persona a disfrutar de los beneficios del progreso científico (párrafo 67 de las directrices) UN الفقرة 67 من المبادئ التوجيهية: التدابير التي اتخذت لإعمال حق كل فرد بالتمتع بفوائد التقدم العلمي
    Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico UN المادة 15 الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico UN الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي
    Derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Artículo 15: El derecho de toda persona a participar en la vida cultural, gozar de los beneficios del progreso científico UN المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي والإفادة
    En el presente informe la Relatora Especial se centra en el derecho a disfrutar de los beneficios del progreso científico y sus aplicaciones. UN وتركز المقررة الخاصة في هذا التقرير على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    - derechos a cuidado de la salud y a los beneficios del progreso científico; UN - الحقوق الخاصة بالحصول على الرعاية الصحية والاستفادة من منافع التقدم العلمي؛
    El régimen general existente dificulta el empleo de tecnología favorable al desarrollo al obstaculizar el derecho de todos a compartir los beneficios del progreso tecnológico. UN وأن النظام العالمي السائد يحظر استخدام التكنولوجيا لأغراض التنمية بإعاقة حقوق الجميع في تقاسم فوائد التقدم التكنولوجي.
    Al mismo tiempo, el objetivo de desarrollo equitativo supone una dedicación particular a los países menos adelantados, los cuales hasta la fecha sólo disfrutan marginalmente de los beneficios del progreso industrial, por lo que constituyen el segmento más débil de la comunidad internacional. UN وفي الوقت ذاته، يستتبع هدف التنمية العادلة تركيز اهتمام خاص على أقل البلدان نموا، التي لم يكن نصيبها من مزايا التقدم الصناعي حتى اﻵن إلا هامشيا مما جعل منها أضعف شريحة من شرائح المجتمع الدولي.
    Frente al derecho a recibir los beneficios del progreso está el deber de contribuir al desarrollo. UN والحق في التمتع بمزايا التقدم يقابله واجب الإسهام في التنمية.
    I. Respuestas al cuestionario sobre el derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y sus aplicaciones UN ردود على الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته
    Todos deben beneficiarse de los dividendos de la prosperidad económica. Los sectores más débiles no pueden limitarse a contemplar cómo los que ya están situados en una posición más ventajosa disfrutan de los beneficios del progreso. UN ويجب أن يتمتع جميع الناس بنصيبهم من أرباح الازدهار الاقتصادي، ولا يمكن ﻷفراد القطاعات الضعيفة أن يكونوا مجرد مشاهدين يتفرجون على التمتع بثمار التقدم من قبل من يحتلون بالفعل موقعا متميزا.
    Si bien la idea de que los beneficios de los avances científicos debían compartirse no era nueva, era deplorable que a lo largo de los años el derecho a gozar de los beneficios del progreso científico se hubiera descuidado en tal medida en la práctica, y que el acceso a los beneficios de los avances científicos fuera desigual y no estuviera al alcance de los grupos pobres y marginados. UN وفكرة تقاسم فوائد التقدم العلمي ليست جديدة، ومع ذلك من المؤسف أن الحق في التمتع بتلك الفوائد أُهمل إهمالاً شديداً على صعيد الممارسة على مر السنين، إذ ثمة تفاوت في الاستفادة من التقدم العلمي، ويُحرم الفقراء والمهمشون من فوائده.
    Se están realizando actividades constantes para acabar con la pobreza e incrementar el bienestar económico, fomentar el mejoramiento y la armonía de la sociedad y asegurar el goce de la vida cultural y de los beneficios del progreso científico. UN وتُبذَل جهود مستمرة للقضاء على الفقر ودعم الرخاء الاقتصادي وتعزيز الرقي والانسجام الاجتماعي وتأمين التمتع بالحياة الثقافية وفوائد التقدم العلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more