Deficiencias en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de los bienes fungibles y no fungibles | UN | أوجه القصور في عملية شطب الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها |
8. Observa también con preocupación la reaparición de problemas señalados anteriormente por la Junta de Auditores respecto de la gestión de los bienes fungibles y no fungibles; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق أيضا تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛ |
En consecuencia, la Operación ha clasificado correctamente los bienes fungibles y no fungibles sobre la base del Manual de Administración de Bienes del Departamento. | UN | وقد قامت العملية المختلطة بناء على ذلك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة تصنيفا صحيحا استنادا إلى دليل الممتلكات المعمول به في إدارة عمليات حفظ السلام |
Varios miembros indicaron preocupación respecto de la aplicación de un sistema de control de existencias destinado a proteger los bienes fungibles y no fungibles. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم بشأن تنفيذ نظام لمراقبة الجرد يكفل حماية الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
Una esfera de especial preocupación se relacionaba con la gestión de los bienes fungibles y no fungibles. | UN | ويتصل أحد المجالات التي تحظى باهتمام خاص بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
Deficiencias en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de los bienes fungibles y no fungibles | UN | أوجه القصور في شطب الممتلكات غير المستهلكة والممتلكات المستهلكة والتصرف فيها |
Si bien la Junta no hizo un análisis a fondo de las cuestiones relacionadas con las IPSAS, declaró que había que dar la consideración debida a las necesidades particulares de las operaciones de mantenimiento de la paz a este respecto, y expresó preocupación acerca de cómo presentar estricta y rigurosamente el valor de los bienes fungibles y no fungibles. | UN | وفي حين أن المجلس لم يفحص المسائل المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فحصا متعمقا، فإنه أشار إلى لزوم إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات التي تتميز بها بعثات حفظ السلام في هذا الصدد، وأعرب عن قلقه بشأن مدى دقة ونزاهة عرض قيمة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة. |
La Junta de Auditores emitió una opinión de auditoría con salvedades porque tenía inquietudes respecto de los bienes fungibles y no fungibles. | UN | 15 - أصدر مجلس مراجعي الحسابات رأيا معدلا لمراجعة الحسابات بسبب القلق المتعلق بالممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
8. Observa con preocupación también la reaparición de problemas señalados anteriormente por la Junta de Auditores respecto de la gestión de los bienes fungibles y no fungibles; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق أيضا تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛ |
9. Observa con preocupación la reaparición de problemas señalados anteriormente por la Junta de Auditores respecto de la gestión de los bienes fungibles y no fungibles; | UN | 9 - تلاحظ مع القلق تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛ |
75. Observa con preocupación la reaparición de problemas señalados anteriormente por la Junta de Auditores respecto de la gestión de los bienes fungibles y no fungibles; | UN | 75 - تلاحظ مع القلق تكرار حدوث مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛ |
8. Observa también con preocupación la reaparición de problemas señalados anteriormente por la Junta de Auditores respecto de la gestión de los bienes fungibles y no fungibles; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق أيضا تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛ |
9. Observa con preocupación la reaparición de problemas señalados anteriormente por la Junta de Auditores respecto de la gestión de los bienes fungibles y no fungibles; | UN | 9 - تلاحظ مع القلق تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛ |
La UNMIS ha fortalecido la función de administración de bienes durante 2007/2008 mediante el establecimiento de la Sección de Administración de Bienes, unificando la gestión de los bienes fungibles y no fungibles de las Naciones Unidas y del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وقد عززت البعثة إدارة الممتلكات خلال الفترة 2007/2008 بأن أنشأت قسم إدارة الممتلكات الذي يوحد إدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة التابعة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات. |
Se han producido notables mejoras en la gestión de los bienes fungibles y no fungibles. | UN | أُدخِلَت تحسينات كبيرة على إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
También se estaban enviando voluntarios de las Naciones Unidas a los almacenes regionales a fin de que ayudaran en la administración de los bienes fungibles y no fungibles, incluso las piezas de repuesto para vehículos. | UN | كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات. |
También se estaban enviando voluntarios de las Naciones Unidas a los almacenes regionales a fin de que ayudaran en la administración de los bienes fungibles y no fungibles, incluso las piezas de repuesto para vehículos. | UN | كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات. |
Su titular se encargará de eliminar de los actuales niveles de existencias una gran cantidad de artículos que se encuentran fuera de servicio así como del proceso de administración de los bienes fungibles y no fungibles de las Naciones Unidas. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بتصفية موجودات ضخمة من المعدات غير الصالحة للاستخدام لتخصم من مستويات المخزون الحالية وسيكون أيضاً مسؤولا عن عملية إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة للأمم المتحدة. |
Deficiencias en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de los bienes fungibles y no fungibles | UN | أوجه القصور في عملية شطب الممتلكات غير المستهلكة والممتلكات المستهلكة والتصرف فيها |
Para mejorar la gestión de los bienes fungibles y no fungibles y el equipo de propiedad de los contingentes, la Sección de Administración de Bienes se reforzará mediante la redistribución de puestos de la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, y asumirá la responsabilidad de supervisar el equipo de propiedad de los contingentes militares desplegado por dichos contingentes y las unidades de policía constituidas. | UN | ومن أجل تحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة والمعدات المملوكة للوحدات، سيتواصل تعزيز قسم إدارة الممتلكات عبر نقل وظائف من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، كما سيتولى القسم مسؤولية الإشراف على المعدات المملوكة للوحدات التي تستخدمها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة. |
Habida cuenta de la persistencia de los problemas, la Comisión recomienda que el Secretario General designe a un funcionario superior para que supervise la solución de los problemas relacionados con los bienes fungibles y no fungibles. | UN | ونظرا لاستمرار المشاكل، توصي اللجنة بأن يعين الأمين العام مسؤولا رفيع المستوى للإشراف على حل المشاكل المتعلقة بالممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
La UNMIL ha adoptado importantes medidas para mejorar su gestión de los bienes fungibles y no fungibles | UN | اتخذت البعثة تدابير هامة لتحسين إدارتها للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
El Secretario General debe explicar las deficiencias detectadas en los controles sobre los bienes fungibles y no fungibles y las dificultades que se enfrentan en la gestión de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | 70 - واستطرد قائلا إنه ينبغي للأمين العام أن يشرح أوجه القصور في الضوابط المتعلقة بالممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك والتحديات التي تواجهه في إدارة المخزون الاستراتيجي المخصص للنشر. |