"los bosques del mundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغابات في العالم
        
    • غابات العالم
        
    • للغابات في العالم
        
    • الأحراج في العالم
        
    • لغابات العالم
        
    • الغابات في جميع أنحاء العالم
        
    • الحرجية في العالم
        
    los bosques del mundo siguen disminuyendo a un ritmo alarmante. UN إن الغابات في العالم لا تزال تشهد تراجعا بمعدل يثير الجزع.
    FAO: Evaluación de los recursos forestales 2000; Situación de los bosques del mundo; datos sobre la creación de capacidades UN منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ ' حالة الغابات في العالم ' ؛ البيانات المتعلقة ببناء القدرات.
    Existe una considerable diversidad en el estado de los bosques del mundo. UN ٩ - وهناك تنوع كبير في حالة الغابات في العالم.
    Hasta la fecha, solamente una pequeña parte del comercio mundial de los productos forestales y una reducida superficie de los bosques del mundo se ven afectadas por las prácticas mencionadas. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه المخططات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومساحة صغيرة من غابات العالم.
    Hasta la fecha, solamente una pequeña parte del comercio mundial de los productos forestales y una reducida superficie de los bosques del mundo se ven afectadas por las prácticas mencionadas. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه الممارسات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومنطقة صغيرة من غابات العالم.
    En el curso de las negociaciones del nuevo Acuerdo, se debatió la conveniencia de extender su ámbito de aplicación a todos los bosques del mundo. UN وأثناء عملية التفاوض على الاتفاق الجديد، نوقشت قضية ما اذا كان ينبغي توسيع عضوية الاتفاق ليشمل جميع غابات العالم.
    Mesa redonda sobre la restauración de los bosques del mundo UN المائدة المستديرة المعنية بإصلاح الغابات في العالم
    La propiedad o la ordenación del 22% de los bosques del mundo está actualmente en manos de comunidades indígenas y de otra índole. UN إذ تملك مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات الأخرى 22 في المائة من الغابات في العالم أو تديرها.
    Casi 150 países, que representan el 85% de los bosques del mundo, participan en los nueve procesos regionales. UN ويشارك في العمليات الإقليمية التسع قرابة 150 بلدا توجد بها 85 في المائة من مساحة الغابات في العالم.
    Una de las publicaciones fundamentales de la FAO sobre los bosques, la Situación de los bosques del mundo, se presenta tradicionalmente en los períodos de sesiones del Comité de Montes para facilitar debates fundamentados. UN وتطلَق عادة خلال دورات لجنة الغابات نشرة تصدر كل سنتين عن حالة الغابات في العالم وتعتبر من المنشورات الرئيسية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الغابات، بهدف تيسير إجراء مناقشات مستنيرة.
    Estudios generales FAO: Situación de los bosques del mundo UN منظمة اﻷغذية والزراعة: ' حالة الغابات في العالم ' .
    Para que el análisis de los cambios en los bosques del mundo sea válido se requiere diferenciar entre los aumentos o las disminuciones de la superficie forestal y los cambios en la condición de los bosques. UN ويتطلب إجراء تحليل مفيد للتغيرات التي شهدتها الغابات في العالم التمييز بين الزيادة أو النقص في مساحة الغابات والتغير في حالة الغابات.
    los bosques del mundo cubren aproximadamente una cuarta parte de la superficie terrestre del planeta, es decir, unos 3.500 millones de hectáreas. UN ألف - معلومات عن الموارد ٤١ - تُغطي الغابات في العالم حوالي ربع مساحة اليابسة على اﻷرض، أو ما مجموعه ٣,٥ بليون هكتار.
    Aproximadamente el 8% de los bosques del mundo están actualmente incluidos en alguna zona protegida. UN ويدخل ما تبلغ نسبته ٨ في المائة من غابات العالم في الوقت الحاضر في المناطق المحمية.
    Un número relativamente reducido de grandes países posee la mayoría de los bosques del mundo. UN ٦٤ - توجد معظم غابات العالم في عدد صغير نسبيا من البلدان الكبيرة.
    Se puede prever que, para 2010, la mitad de los bosques del mundo estará expuesta a niveles perjudiciales de (O3). UN ويمكن توقع أن تتعرض نصف غابات العالم لمستويات ضارة من الأوزون الجوي المنخفض بحلول عام 2100.
    Participan casi 150 países, que representan el 85% de los bosques del mundo. UN ويشترك فيها قرابة 150 بلدا يمثلون 85 في المائة من غابات العالم.
    Actualmente, un total de 149 países, que representan aproximadamente al 85% de los bosques del mundo, participan en uno o más de esos nueve procesos. UN ويشارك حاليا في واحدة أو أكثر من هذه العمليات التسع ما مجموعه 149 بلدا، تمثل نحو 85 في المائة من غابات العالم.
    Gran parte de los bosques del mundo están gestionados por sus propietarios o en régimen de silvicultura comunitaria. UN يدير مُلاك الغابات والقائمون بالحراجة المجتمعية أجزاء كبيرة من غابات العالم.
    La diversidad biológica es uno de los objetivos de la gestión en el caso de más del 25% del total de los bosques del mundo. UN ويعد التنوع البيولوجي أحد أهداف الإدارة في أكثر من 25 في المائة من إجمالي غابات العالم.
    A. Estado de los bosques del mundo UN الحالة الراهنة للغابات في العالم
    Una gestión mejor y más sostenible de los bosques del mundo puede generar un aumento de las zonas boscosas, lo cual contribuiría a mejorar la fertilidad de los suelos, la disponibilidad de agua y los servicios para el almacenamiento de carbono. UN ذلك أن اتباع أسلوب أفضل وأكثر عناية بالاستدامة في إدارة الأحراج في العالم يمكن أن يؤدِّي إلى زيادة في أراضي الأحراج، مما يسهم في زيادة خصوبة التربة وتوافر المياه وخدمات تخزين انبعاثات الكربون.
    Documento de debate presentado por la comunidad científica y tecnológica: ciencia y tecnología: asegurar el futuro de los bosques del mundo UN ورقة مناقشة من إسهـامات الأوساط العلمية والتكنولوجية: العلم والتكنولوجيا: بناء المستقبل لغابات العالم
    Pese a contar únicamente con 12 países miembros, ese Proceso abarca cuatro regiones diferentes que representan el 80% de los bosques de las zonas templadas y boreales del mundo y el 50% de los bosques del mundo. UN وعلى الرغم من وجود 12 دولة فقط في عضوية هذه العملية، فإنها تنتشر عبر أربع مناطق مختلفة()، تمثل 80 في المائة من غابات العالم في المناطق المعتدلة والغابات الشمالية، و 50 في المائة من الغابات في جميع أنحاء العالم.
    Alrededor de 150 países que poseen la mayor parte de los bosques del mundo participan en nueve procesos regionales e internacionales de elaboración y aplicación de criterios e indicadores. UN ويشارك في هذه العملية في الوقت الحاضر زهاء 150 بلدا تغطي معظم المناطق الحرجية في العالم وتنخرط في تسعِ عمليات إقليمية ودولية لوضع المعايير والمؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more