Intentar aún cuando los brazos estén demasiado cansados alcanzar esa estrella inalcanzable. | Open Subtitles | لتحاول بينما ذراعيك متعبتان جداً للوصول إلى النجم المستحيل المنال |
Tienes que poner la cabeza hacia atrás. Y los brazos en cruz. Levante el culo. | Open Subtitles | لابد من أن تجعلي رأسك للخلف وأن تفتحي ذراعيك ، وأن ترفعي مؤخرتكِ. |
Un médico que lo examinó ulteriormente halló múltiples daños en los brazos, espalda y piernas de Roberto Ramón Franco. | UN | وقد فحص أحد اﻷطباء روبيرتو رامون فرانكو بعد ذلك فوجد إصابات عديدة في ذراعيه وظهره وساقيه. |
¿por qué la mantenía al extremo de los brazos, al extremo del zoom, hasta su último veinticuatroavo de segundo? | Open Subtitles | لماذا أمسكتها على طول ذراعي على مدى التقريب حتى آخر أربعة و عشرين جزء من الثانية |
No si la víctima levantó los brazos hacia su cara al momento del impacto. | Open Subtitles | ليس إذا كانت الضحية رفعت ذراعيها إلى جانب وجهها في وقت الضرب |
Y tú nunca sabrás si ha encontrado el olvido en los brazos de otra mujer. | Open Subtitles | و لن تعلمى أبدا إذا ما كان سيجد النسيان فى أحضان إمرأه أخرى |
Entonces, ¿es este el momento en el que se supone que... al estilo Hollywood caemos en los brazos del otro? | Open Subtitles | لذا , هل هذه هي اللحظة التي يفترض بمدرسة هوليود القديمة ادخال الذراعين في بعضهم .. ؟ |
Eso es porque los brazos robóticos están en una bodega en el Japón. | Open Subtitles | هذا لأن الأذرع الآلية مازالت قابعة في مستودع ما في اليابان |
Los hombros deben estar relajados con los brazos cerca del torso. | TED | يجب أن ترخي كتفيك مع إبقاء ذراعيك قريبة من جذعك |
Quiero decir, ¿Por qué ibas a estar aquí si no te pasara algo en las piernas, los brazos, o... | Open Subtitles | أقصد، ما سبب وجودك هنا إن لم يكن هناك ما يؤلمك كقدميك أو ذراعيك أو.. |
Cuanto más subes los brazos, más alto debes gritar. | Open Subtitles | أرفع ذراعيك للأعلى، إعمل على صراخك بأعلى صوت |
Fue trasladado a un parque de juegos donde le habrían encadenado a un tubo, los brazos y piernas esposados. | UN | ثم نقل إلى حديقة ترفيه حيث يُذكر أنه تم ربطه بأنبوب بالسلاسل مع تقييد ذراعيه وساقيه. |
Bien, la víctima estaba echada de espaldas, con los brazos a un costado. | Open Subtitles | حسناً، لذا الضحية كان ممدداً على ظهره و ذراعيه إلى جانبه |
La policía presuntamente lo golpeó y le produjo quemaduras en los brazos y otras partes de su cuerpo con cigarrillos. | UN | وادعي أن الشرطة ضربته وأحرقت ذراعيه وأجزاء أخرى من جسمه بالسجائر. |
Me hizo rascarme los brazos hasta que sangraron, y me echaba alcohol si no le daba la respuesta que quería. | Open Subtitles | أجبرتني على خدش ذراعي حتى تنزف ثم اصب عليها المنظف اذا لم اجيبها بالأجوبة التي ترغب بسماعها |
Recibí varias lesiones en la cabeza y se me hincharon los brazos y las piernas. | UN | وتعرضت لجروح عدة في رأسي وتورم في ذراعي وساقي. |
Se cuelga a la víctima de las piernas, las manos, los brazos o los pulgares | UN | تعليق الضحية من رجليها أو يديها أو ذراعيها أو إبهاميها |
Todas esas peleas que ha tenido con su esposo pueden mandarla derecho a los brazos de otro hombre. | Open Subtitles | كل ذلك القتال الذي خاضته مع زوجها يمكن أن يرسلها مباشرة الى أحضان رجل آخر |
En unos minutos, estaremos preparados para extirpar completamente los brazos del donante. | Open Subtitles | سنكون جاهزين بعد بضع دقائق لفضل الذراعين تماماً من المتبرع |
Estos niños también se quejan de agotamiento y dolores musculares en los brazos, hombros y piernas. | UN | كما يشكو هؤلاء الأطفال من الإرهاق وألم العضلات في الأذرع والأكتاف والسيقان. |
Te atarán los brazos a la espalda. Empezarás a patalear y a pedir ayuda. | Open Subtitles | سيقومون بربط ذراعك ظهرك سوف تبدأ بالبكاء و الركل والصراخ طلباً للمساعدة |
Cuando estés en los brazos de tu madre olvídate del mundo y teje hermosos sueños. | Open Subtitles | عندما كنت بين ذراعيّ أمّك انس ما يدور في العالم واحلم الأحلام الجميلة |
Once manifestantes resultaron heridos leves, incluido Faisal Husseini, quien después de la reyerta sangraba por las heridas recibidas en los brazos. | UN | وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة. |
Uh, los besos, los brazos cruzados, y lo peor de todo es recordar mentir cuando como con un amigo. | Open Subtitles | التقبيل ، لف الذراع .. والأسوء في ذلك عندما أتذكر الكذب على صديق ونحن نتناول الغداء |
Silmi tenía las piernas y los brazos fracturados debido a los golpes graves que había recibido durante el ataque perpetrado por israelíes quienes también lo golpearon con barras de metal. | UN | وكان سليم قد اصيب بكسور في ساقيه وذراعيه عندما هاجمه الاسرائيليون بقضبان معدنية وضربوه ضربا مبرحا أثناء هجومهم عليه. |
Se ha disparado contra bebés en los brazos de sus madres. | UN | لقد قُتل الأطفال بالرصاص وهم على أذرع أمهاتهم. |
Los asesinos cortaron carne de los brazos y piernas y la esparcieron por el suelo. | UN | وقطﱠع القتلة أجزاء من لحم أذرعهم وأرجلهم وبعثروها على أرضية الشقة. |
los brazos están cruzados, los cuerpos acostados en un parque tranquilo fuera de la ciudad. | Open Subtitles | الذراعان معقودتان الجثث وضعت بسلام في حديقة هادئة خارج المدينة ربما كان يعرفهن |