"los cálculos del margen" - Translation from Spanish to Arabic

    • حسابات الهامش
        
    • حساب الهامش
        
    • حسابات هامش
        
    El objetivo de esos estudios es establecer y validar las equivalencias de categorías, que son un componente fundamental de los cálculos del margen. UN وقد كان الغرض من إجراء هذه الدراسات هو تحديد معادلات للرتب والمصادقة عليها، ويعتبر هذا عنصر أساسي في حسابات الهامش.
    El CCCA ha sostenido por sistema que el principio Noblemaire puede respetarse únicamente si se emplean en los cálculos del margen los sistemas con remuneración más alta para cada ocupación en la administración pública utilizada en la comparación. UN وقد ارتأت اللجنة الاستشارية على الدوام أنه لن يستنى تعزيز مبدأ نوبلمير إلا عن طريق استخدام أعلى مستوى من نظم اﻷجور لكل مهنة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، في حسابات الهامش.
    La inclusión de esos organismos, en esta ocasión significaba que, volvían a utilizarse en el proceso de comparación los organismos que siempre se habían incluido en los cálculos del margen. UN وإدراجها في هذا الوقت أعاد الوكالات نفسها الى عملية المقارنة التي أدخلت على الدوام في حسابات الهامش.
    La Comisión recordó que había pedido a su secretaría que estudiara alternativas al actual estudio de comparación entre puestos y que midiera los efectos periódicos de esos estudios en los cálculos del margen a fin de determinar la periodicidad óptima para las comparaciones de puestos. UN وأشارت اللجنة إلى أنها قد طلبت من الأمانة استكشاف نُهج بديلة للمقارنات الحالية للوظائف وقياس الأثر الدوري لممارسات معادلات الرتب على حساب الهامش وذلك لتحديد تواتر أفضل لإجراء المقارنات بين الوظائف.
    Incorporación de los resultados de las equivalencias de categorías en los cálculos del margen entre las remuneraciones netas UN إدراج نتائج معادلة الرتب في حسابات هامش الأجر الصافي
    Después de tomar en cuenta todos los factores, la Comisión decidió que sería procedente adoptar medidas para reducir el predominio del Cuadro General en los cálculos del margen. UN وقررت اللجنة، آخذة في الاعتبار جميع العوامل، أنه من الملائم اتخاذ خطوات لخفض اﻷثر الغالب في حسابات الهامش.
    El CCCA ha sostenido por sistema que el principio Noblemaire puede respetarse únicamente si se emplean en los cálculos del margen los sistemas con remuneración más alta para cada ocupación en la administración pública utilizada en la comparación. UN وقد ارتأت اللجنة الاستشارية على الدوام أنه لن يستنى تعزيز مبدأ نوبلمير إلا عن طريق استخدام أعلى مستوى من نظم اﻷجور لكل مهنة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، في حسابات الهامش.
    La inclusión de esos organismos, en esta ocasión significaba que, volvían a utilizarse en el proceso de comparación los organismos que siempre se habían incluido en los cálculos del margen. UN وإدراجها في هذا الوقت أعاد الوكالات نفسها الى عملية المقارنة التي أدخلت على الدوام في حسابات الهامش.
    Además, la inclusión de las gratificaciones y primas de rendimiento en los cálculos del margen distorsiona la práctica de la administración pública utilizada en la comparación, porque no todos los funcionarios los reciben. UN كما أن إدراج العلاوات ومكافآت اﻷداء في حسابات الهامش يشوه ممارسة تلك الخدمة المدنية التي تتخذ أساسا للمقارنة، ذلك ﻷن جميع الموظفين لا يتلقون هذه العلاوات ومكافآت اﻷداء.
    Entretanto, se han logrado notables adelantos respecto de la conclusión del examen de ciertos elementos específicos, a saber, las dificultades de contratación y conservación de personal, el método de cálculo en el margen y la incorporación de los sistemas especiales de remuneración en los cálculos del margen. UN ومن الملاحظ، في نفس الوقت أن ثمة تقدما قد أحرز فيما يتصل بإكمال استعراض بعض العناصر المحددة، وهي الصعوبات المتعلقة بالتوظيف واﻹبقاء، ومنهجية حساب الهامش، وإدراج معدلات اﻷجور الخاصة في حسابات الهامش.
    La Comisión examinó la propuesta del CCISUA de que las bonificaciones y gratificaciones de la administración pública utilizada en la comparación se incluyeran en los cálculos del margen. UN نظرت اللجنة في اقتراح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفـــي منظومة اﻷمم المتحــدة تحليل عوامل العلاوات والمكافـــآت لدى الخدمة المتخذة أساسا بالمقارنة في حسابات الهامش.
    Teniendo en cuenta los factores que anteceden, la Comisión decidió que efectivamente sería procedente adoptar medidas para reducir el mencionado predominio en los cálculos del margen. UN ١١٥ - ومع مراعاة العوامل المذكورة أعلاه، خلصت اللجنة الى أن من المناسب حقا اتخاذ خطوات لتقليل اﻷثر الغالب في حسابات الهامش.
    La Comisión examinó la propuesta del CCISUA de que las bonificaciones y gratificaciones de la administración pública utilizada en la comparación se incluyeran en los cálculos del margen. UN نظرت اللجنة في اقتراح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفـــي منظومة اﻷمم المتحــدة تحليل عوامل العلاوات والمكافـــآت لدى الخدمة المتخذة أساسا بالمقارنة في حسابات الهامش.
    Teniendo en cuenta los factores que anteceden, la Comisión decidió que efectivamente sería procedente adoptar medidas para reducir el mencionado predominio en los cálculos del margen. UN ١١٥ - ومع مراعاة العوامل المذكورة أعلاه، خلصت اللجنة الى أن من المناسب حقا اتخاذ خطوات لتقليل اﻷثر الغالب في حسابات الهامش.
    Las gratificaciones y las primas por rendimiento no deberían incluirse en los cálculos del margen, porque no están incluidos en la remuneración básica de la administración pública utilizada en la comparación. UN ذلك أنه لا ينبغي إدخال العلاوات ومكافآت اﻷداء النقدية في حسابات الهامش ﻷنها غير داخلة في الراتب اﻷساسي لدى الخدمة المدنية التي تتخذ أساسا للمقارنة.
    Dichos puestos representan algunas de las ocupaciones más populosas del régimen común, y sólo podrían reflejarse en los cálculos del margen si se tuvieran en cuenta las escalas especiales de remuneración de los Estados Unidos. UN وتمثل تلك الوظائف بعضا من أكثر الوظائف شيوعا في النظام الموحد، ولن تنعكس في حسابات الهامش إلا إذا أخذت في الاعتبار معدلات اﻷجور الخاصة التي تطبقها الولايات المتحدة.
    Diferencias entre categorías correspondientes a las categorías incluidas en los cálculos del margen (categorías P-1 a D-2) UN الفوارق بين الرتب بالنسبة للرتب الممثلة في حسابات الهامش )الرتب ف-١ إلى مد-٢(
    b Estas cifras son idénticas a las que se utilizaron para los cálculos del margen (véase el anexo IV), excepto por la inclusión de la ventaja impositiva correspondiente a un hijo. UN )ب( هذه اﻷرقام مطابقة لتلك اﻷرقام المستخدمة في حساب الهامش )انظر المرفق الرابع( إلا فيما يتعلق بإدراج الميزة الضريبية في حالة الطفل الواحد.
    b Estas cifras son idénticas a las que se utilizaron para los cálculos del margen entre las Naciones Unidas y los Estados Unidos (véase el anexo IV), excepto por la inclusión de la ventaja impositiva correspondiente a un hijo. UN )ب( هذه اﻷرقام مطابقة لتلك اﻷرقام المستخدمة في حساب الهامش بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة )انظر المرفق الرابع( إلا فيما يتعلق بإدراج الميزة الضريبية في حالة الطفل الواحد.
    b Estas cifras son idénticas a las que se utilizaron para los cálculos del margen (véase el anexo IV), excepto por la inclusión de la ventaja impositiva correspondiente a un hijo. UN )ب( هذه اﻷرقام مطابقة لتلك اﻷرقام المستخدمة في حساب الهامش )انظر المرفق الرابع( إلا فيما يتعلق بإدراج الميزة الضريبية في حالة الطفل الواحد.
    Una de las operaciones más controvertidas en los cálculos del margen de dumping es la determinación del valor normal apropiado. UN إن إحدى أكثر العمليات إثارة للجدل في حسابات هامش الإغراق هي تحديد القيمة العادية الصحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more