"los cargos diferidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المصروفات المؤجلة
        
    • النفقات المؤجلة
        
    • التكاليف المؤجلة
        
    • الرسوم المؤجلة
        
    • الأعباء المؤجلة
        
    • بالمصروفات المؤجلة
        
    • بالنفقات المؤجلة
        
    • بوصفه مصاريف مؤجلة
        
    • تكاليف مؤجلة
        
    • المصاريف المؤجلة
        
    • والأعباء المؤجلة
        
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية.
    v) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 5` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán al ejercicio económico siguiente. UN ' 2 ' تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    Los cargos diferidos presentados en estados financieros anteriores incluyen transacciones entre oficinas pendientes de tramitación, que ahora se presentan como una categoría separada; UN وتضمن عرض النفقات المؤجلة في بيانات مالية سابقة المعاملات فيما بين المكاتب التي تنتظر التجهيز وتظهر اﻵن في فئة مستقلة؛
    v) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 5` تشمل التكاليف المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. وتقيد هذه المبالغ كنفقات في فترة لاحقة.
    35. Por consiguiente, el ACNUR no puede verificar la exactitud y la integridad de la información consignada en el sistema contable ni está en condiciones de garantizar que todos Los cargos diferidos se contabilizan debidamente en los estados financieros anuales. UN 35 - وعلى ذلك لا تستطيع المفوضية التأكد من مدى دقة وشمولية المعلومات المسجلة في النظام المحاسبي، وليست المفوضية في موقف يسمح لها بضمان تبيان جميع الرسوم المؤجلة بشكل سليم في البيانات المالية السنوية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán a un ejercicio económico posterior. UN ' 2` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán a un ejercicio económico posterior. UN ' 2` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    iv) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que serán contabilizadas como gastos en un ejercicio económico siguiente. UN ' 4` وتتكون المصروفات المؤجلة الدفع عادة من بنود إنفاق لا يمكن تحميلها على وجه صحيح ضمن نفقات الفترة المالية الجارية. وهي تُقيد كنفقات في الفترات التالية.
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن قيدها على نحو صحيح على الفترة المالية الحالية. وتقيَّد تلك المصروفات كنفقات في فترة لاحقة.
    iv) Los cargos diferidos abarcan los gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 4` تشمل المصروفات المؤجلة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل مناسب على فترة السنتين المالية الجارية.
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. وهي تقيد كنفقات في فترة مالية لاحقة.
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. وهي تقيد كنفقات في فترة مالية لاحقة.
    iv) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se imputarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 4` المصروفات المؤجلة تشمل عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية. وتقيد تلك المصروفات بوصفها نفقات في فترة لاحقة.
    Para los fondos fiduciarios, los saldos que figuran en el estado financiero II representan Los cargos diferidos. UN الصناديق الاستئمانية، تمثل اﻷرصدة الواردة في البيان الثاني النفقات المؤجلة.
    Esto indica que los procedimientos aplicados para informar sobre Los cargos diferidos no eran adecuados. UN الأمر الذي يستدل منه على أن الإجراءات المتبعة في الكشف عن النفقات المؤجلة ليست ملائمة.
    iii) Los cargos diferidos comprenden normalmente partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso. UN ' 3` تشمل النفقات المؤجلة عادةً بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو مناسب للفترة المالية الجارية.
    Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN وتشمل التكاليف المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يجوز احتسابها على الفترة المالية الحالية.
    v) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 5` تشمل التكاليف المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. وتقيَّد هذه المبالغ كنفقات في فترة لاحقة.
    El aumento de " otros activos " reflejó el incremento de Los cargos diferidos registrados en las cuentas del ACNUR respecto de diversos acuerdos contractuales multianuales. UN بينت الزيادة في الأصول الأخرى الزيادة في الرسوم المؤجلة المسجلة في حسابات المفوضية المتعلقة باتفاقات تعاقدية متعددة السنوات.
    El cambio más notable desde 2006 es el fuerte aumento de Los cargos diferidos, que pasaron de 2,8 millones de dólares a 124,1 millones de dólares. UN وأهم التغيرات على الإطلاق منذ عام 2006 هو الطفرة القوية الملحوظة في الأعباء المؤجلة حيث زادت من 2.8 مليون دولار إلى 124.1 مليون دولار.
    d) A continuación figura un desglose de Los cargos diferidos correspondientes al Fondo General de las Naciones Unidas que se incluyen en el estado financiero V al 31 de diciembre de 2005 y de 2003 (en miles de dólares EE. UU.): UN (د) وفيما يلي بيان تفصيلي بالمصروفات المؤجلة ذات الصلة بصندوق الأمم المتحدة العام والواردة في البيان الخامس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 2003 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    a) Revise los procedimientos vigentes sobre Los cargos diferidos a fin de garantizar la presentación de información completa (párr. 22); UN (أ) أن تستعرض الإجراءات المتبعة فيما يتصل بالنفقات المؤجلة بما يكفل استيفاء الكشف عن النفقات (الفقرة 22)؛
    a) En el cuadro que se presenta a continuación figura el desglose de Los cargos diferidos al 31 de diciembre de 1993 (estado de cuentas II): UN )أ( يتضمن الجدول أدناه تحليلا للمبلغ الوارد في البيان الثاني بوصفه مصاريف مؤجلة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣:
    En su informe de 1995 la Junta de Auditores señaló la necesidad de liquidar Los cargos diferidos por valor de 129.869 dólares por gastos efectuados en la Sede de las Naciones Unidas por cuenta del UNITAR. UN ٣١ - علﱠق مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره لعام ١٩٩٥، على الحاجة إلى تصفية تكاليف مؤجلة قدرها ٨٦٩ ١٢٩ دولارا مقابل النفقات التي يتحملها مقر اﻷمم المتحدة نيابة عن المعهد.
    i) Los cargos diferidos incluyen las partidas de gastos que no corresponde imputar al ejercicio económico en curso y que se incluirán como gastos en el ejercicio económico siguiente; UN ' ١ ' تشمل المصاريف المؤجلة بنود اﻹنفاق التي لا يصح تقييدها في الفترة المالية الحالية والتي تقيد كنفقات في الفترة المالية اللاحقة؛
    Las otras cuentas por cobrar y Los cargos diferidos que figuran en el estado financiero 2.1 consisten en lo siguiente: UN تتألف حسابات القبض والأعباء المؤجلة الأخرى الواردة في البيان 2-1 مما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more