"los centros de enseñanza superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤسسات التعليم العالي
        
    • معاهد التعليم العالي
        
    • بمؤسسات التعليم العالي
        
    • مؤسسات التعليم العليا
        
    • مراكز التعليم العالي
        
    Los representantes bahaíes señalaron que desde 1980 los jóvenes bahaíes han sido sistemáticamente excluidos de los centros de enseñanza superior. UN وأكد ممثلو البهائيين أن شباب البهائيين قد استُبعدوا، منذ عام ٠٨٩١، بصورة منتظمة عن مؤسسات التعليم العالي.
    los centros de enseñanza superior del país participan en ese programa desde 1996. UN وتشارك مؤسسات التعليم العالي في تركمانستان في ذلك منذ عام 1996.
    Los centros de enseсanza superior, media especializada y media del paнs tienen acceso a Internet. UN والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام.
    los centros de enseñanza superior, media especializada y media del país tienen acceso a Internet. UN والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام.
    La representante informó al Comité de que la proporción de mujeres en los centros de enseñanza superior se mantenía constante. UN وأبلغت الممثلة اللجنة بأن نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي ثابتة.
    La representante informó al Comité de que la proporción de mujeres en los centros de enseñanza superior se mantenía constante. UN وأبلغت الممثلة اللجنة بأن نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي ثابتة.
    Información sobre los centros de enseñanza superior hasta el UN معلومات عن مؤسسات التعليم العالي حتى السنة الدراسية
    En las escuelas de formación técnica había, en promedio, 5,8 alumnos por profesor frente a 26,6 en los centros de enseñanza superior universitaria. UN وفي معاهد إعداد الأطر، بلغت هذه النسبة في المتوسط 5.8 مقابل 26.6 في مؤسسات التعليم العالي الجامعي.
    - Implantar un sistema de financiación múltiple y de gestión en los centros de enseñanza superior y las sociedades sin fines de lucro; UN تنفيذ نظام تمويلي وإداري متعدد المصادر في مؤسسات التعليم العالي وليس كمنظمات تسعى إلى الربح؛
    - Proceder a la diferenciación de los centros de enseñanza superior y a su diversificación interna; UN البدء بتمايز مؤسسات التعليم العالي وتنوعها الداخلي؛
    Estatales Matrícula de los centros de enseñanza superior UN مجموع عدد المدارس الحكومية مؤسسات التعليم العالي
    En los centros de enseñanza superior estudian 17.000 niñas, esto es el 57% del total de estudiantes. UN وتضم مؤسسات التعليم العالي 000 17 فتاة، أي 57 في المائة من مجموع عدد الطلبة.
    En el país los centros de enseñanza superior han sido transformados en universidades y academias. UN وقد أُنجز تحويل مؤسسات التعليم العالي إلى جامعات وأكاديميات.
    En el cuadro que figura a continuación se presenta un desglose por sexo del personal docente de los centros de enseñanza superior subordinados directamente al Ministerio de Educación. UN ويقدم الجدول التالي معلومات موزعة حسب الجنس عن هيئة التعليم في مؤسسات التعليم العالي التابعة مباشرة لوزارة التعليم.
    El número de alumnos, algunos de ellos adultos, admitidos anualmente por los centros de enseñanza superior, asciende a 5.000. UN وتستطيع مؤسسات التعليم العالي قبول 000 5 طالب كل سنة، منهم عدد من البالغين.
    Ello significa que tan sólo ingresa cada año en los centros de enseñanza superior la cuarta parte de los que lo solicitan. UN ويسفر ذلك عن قبول ربع عدد الطلاب فقط كل سنة في مؤسسات التعليم العالي.
    los centros de enseñanza superior privados sólo admiten alumnos de pago. UN أما مؤسسات التعليم العالي الخاصة فهي لا تقبل الطلاب إلا على أساس دفع رسوم.
    Porcentaje de alumnas en los centros de enseñanza superior Del cual, en los ramos de: UN النسبة المئوية للطالبات المنتظمات في معاهد التعليم العالي والمنتظمات منهن في معاهد التعليم العالي المتخصصة في:
    Se observa una tendencia positiva en el crecimiento del número de profesoras en los centros de enseñanza superior de la República. UN وثمة دينامية إيجابية للنمو في عدد النساء من الأساتذة بمؤسسات التعليم العالي في الجمهورية.
    los centros de enseñanza superior del país están ahondando en la integración de la educación, la ciencia y la industria. UN وتتنامى في مؤسسات التعليم العليا بأوزبكستان، عملية تحقيق التكامل بين نظام التعليم والعلوم التطبيقية والصناعات.
    Esta nueva forma de organización tiene por finalidad reforzar y desarrollar los programas de ciclo medio extendiendo los conocimientos basados en la investigación de las universidades y los centros de enseñanza superior. UN والهدف من هذا التنظيم الجديد هو تقوية وتطوير برامج الدورة المتوسطة وذلك بإشاعة المعرفة القائمة على البحوث في الجامعات وغيرها من مراكز التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more