"los centros regionales de formación en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراكز الإقليمية لتدريس
        
    • المراكز الاقليمية لتدريس
        
    • للمراكز الإقليمية لتدريس
        
    • للمراكز الاقليمية لتدريس
        
    • المراكز الإقليمية لتعليم
        
    • والمراكز الإقليمية لتدريس
        
    • وتوفر مراكز التدريب
        
    Este documento se pondrá a disposición de todos los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. UN وسوف تتاح هذه الوثيقة لجميع المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسِبة إلى الأمم المتحدة.
    Se proporcionó información sobre los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. UN وقُدِّمت معلومات عن المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة.
    Esas actividades cuentan con el apoyo de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. UN وتحظى هذه الأنشطة بدعم المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة.
    2. Apoyo a los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales UN 2- دعم المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    La Oficina proporciona asistencia técnica y financiera a los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. UN يقدم المكتب المساعدة التقنية والمالية للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Se celebran cursos especializados en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. UN وتُعقد دورات تدريبية متخصّصة تنظَّم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    II. Reunión de expertos de las Naciones Unidas sobre los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales: situación actual y evolución futura UN ثانيا- اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء: الوضع الراهن والتطور المستقبلي
    Por esta razón era necesario que las organizaciones internacionales y los organismos de los países en desarrollo dieran más respaldo a los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. UN ولهذا السبب، يلزم أن تقدم المنظمات الدولية ووكالات البلدان المتقدمة مزيدا من الدعم إلى المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Además, la Oficina debería considerar la posibilidad de utilizar los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, para promover la utilización y las aplicaciones de los GNSS. UN كما ينبغي للمكتب أن ينظر في استخدام المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، في تعزيز استخدام هذه النظم وتطبيقاتها.
    Los miembros del Grupo de Trabajo reconocieron la importancia de los centros regionales de formación en ciencia y tecnologías espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, y seguirán promoviendo actividades para intercambiar datos destinados a proyectos regionales. UN وسلّم الأعضاء في الفريق العامل بأهمية المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة؛ وسوف يواصلون تعزيز الجهود المعنية بالتشارك في البيانات الخاصة بالمشاريع الإقليمية.
    3. Actividades de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, en 2007, 2008 y 2009 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، في الأعوام 2007 و2008 و 2009
    Se examinó la preparación de un programa de estudios para las actividades de educación sobre los GNSS destinadas a los centros regionales de formación en ciencias y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas. UN وجرت أيضا مناقشة استحداث مقرر دراسي عن هذه النظم لفائدة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة.
    Durante una sesión plenaria, el Comité decidió asimismo que los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, actuarían como centros de información del Comité. UN وخلال جلسة عامة، قررت اللجنة أيضا أن تعمل المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، كمراكز إعلامية للجنة.
    3. Actividades de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, en 2008, 2009 y 2010 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، في الأعوام 2008 و2009 و2010
    Este documento ha sido puesto a disposición de todos los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, y será puesto también a disposición del Comité y sus órganos auxiliares. UN وأتيحت هذه الوثيقة لجميع المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، وستتاح للجنة ولهيئاتها الفرعية.
    3. Actividades de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, en el período 2008-2011 UN 3- أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، في الفترة 2008-2011
    El Laboratorio Virtual es el principal recurso de capacitación en materia de meteorología satelital que emplea el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales. UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية المختبر الافتراضي كمصدر أساسي للتدريب في مجال الأرصاد الجوية الساتلية في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    l) Se organizarían varios cursos prácticos en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas. UN (ل) عدّة حلقات عمل من المزمع تنظيمها في المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    162. La Comisión aceptó la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de que los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas incluyeran en sus programas de estudios un curso básico sobre derecho del espacio. UN 162- واتفقت اللجنة مع توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن تُدرج المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة دورة دراسية أساسية بشأن قانون الفضاء في مناهجها الدراسية.
    El plan de estudios se pondrá a disposición de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas. UN وسوف تتاح هذه المناهج الدراسية للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    78. La Comisión tomó nota con reconocimiento de que los países anfitriones de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales les estaban prestando un volumen significativo de ayuda financiera y de otra índole. UN 78- كذلك نوّهت اللجنة مع التقدير بأن البلدان المضيفة للمراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء توفّر للمراكز دعما ماليا وغير مالي هاما.
    Esa labor incluía el apoyo a los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. UN وتتضمن تلك الجهود تقديم الدعم إلى المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    iv) Aumento del número de acuerdos entre la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales y sus programas de educación continuos UN ' 4` زيادة عدد الاتفاقات المبرمة بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء وبرامج التعليم المستمر لديها
    los centros regionales de formación en cuestiones de población que ya existían y los recientemente creados han ofrecido la formación pertinente a los expertos nacionales. El programa mundial de capacitación en población y desarrollo del FNUAP también se ha ampliado para ofrecer formación en español y próximamente transferirá su curso en francés a un lugar del África subsahariana occidental. UN وتوفر مراكز التدريب السكاني - القائم منها والحديث اﻹنشاء - التدريب للخبراء الوطنيين في هذا المجال، وتوسع البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية التابع لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية أيضا ليوفر التدريب باللغة الاسبانية، وسينقل الدورة الدراسية للغة الفرنسية عما قريب إلى موقع في غرب افريقيا جنوب الصحراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more