los centros y servicios de información de las Naciones Unidas también realizaron actividades especiales. | UN | وقد اضطلعت مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام بأنشطة مهمة في هذا الخصوص. |
En este sentido, las actividades de divulgación emprendidas por los centros y servicios de información de las Naciones Unidas pueden tener importantes repercusiones. | UN | وبذلك فإن أنشطة التعميم التي تضطلع بها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام يمكن أن يكون لها أثر كبير. |
Una organización expresa la preocupación de que las actividades de los centros y servicios de información de las Naciones Unidas no se hayan tenido en cuenta en relación con la recomendación 5. | UN | وأعربت إحدى المنظمات عن قلقها لكون أنشطة مراكز ودوائر الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة لم توضع في الاعتبار في التوصية ٥. |
Este subprograma será ejecutado por la División de Promoción y Servicios Públicos, la División de Biblioteca y Publicaciones, la División de Medios de Información y los centros y servicios de información de las Naciones Unidas, en el marco de sus respectivos programas de trabajo. | UN | وستتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شُعبة الترويج والخدمات العامة، وشُعبة المكتبة والمنشورات، وشُعبة وسائط اﻹعلام، ومراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام وفقا لبرامج عملها. |
El objetivo de este programa es fortalecer los centros y servicios de salud para que mujeres y hombres tengan la posibilidad de emplear métodos seguros, eficaces y aceptables de planificación familiar y otros medios de regulación de la fecundidad. | UN | وهذا البرنامج موجَّه إلى تدعيم المرافق والخدمات الصحية بحيث يتسنى للرجال والنساء اتباع طرائق آمنة وفعَّالة ومقبولة في تنظيم الأسرة وغيرها من طرق تنظيم الخصوبة. |
Con el objeto de que esa información llegue oportunamente al público al que va dirigida, el Departamento ha creado un sistema de listas de correspondencia múltiples, tanto en la Sede como en los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | وبغية الوصول الى الجماهير المستهدفة، يلاحظ أن اﻹدارة قد وضعت نظاما للقوائم البريدية المتعددة بالمقر وكذلك بمراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
El Departamento distribuyó el libro por los canales apropiados, incluso los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | وقد وزعت اﻹدارة الكتاب عن طريق القنوات المناسبة بما في ذلك مراكز وخدمات اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Por conducto de los centros y servicios de información de las Naciones Unidas se ofrecieron materiales audiovisuales a las organizaciones de radiodifusión de los Estados Miembros. | UN | وقد أتيحت منتجات سمعية وبصرية للمؤسسات اﻹذاعية في الدول اﻷعضاء من خلال مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Al respecto, las actividades de difusión realizadas por los centros y servicios de información de las Naciones Unidas han tenido un efecto importante. | UN | وقد لعبت أنشطة الدعوة التي اضطلعت بها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام أثرا محسوسا في هذا السياق. |
En 1995 se lo distribuyó electrónicamente a los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام ١٩٩٥، وزعت هذه الورقة الكترونيا على مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
los centros y servicios de Información de las Naciones Unidas también emprendieron actividades especiales para promover el objetivo del Año. | UN | كما اضطلعت مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام بأنشطة مماثلة للدعوة إلى أهداف السنة الدولية. |
En este contexto, los centros y servicios de información de las Naciones Unidas están llamados a desempeñar una función vital. | UN | وتؤدي مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام دورا أساسيا في هذا الصدد. |
Posteriormente el calendario se distribuyó a los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | وتم توزيع الجدول بعد ذلك على جميع مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
El emblema y las directrices para su utilización han sido aprobados por la Junta de Publicaciones y enviados a todos los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | ووافق مجلس المنشورات على الشعار والمبادئ التوجيهية لاستخدامه، وأُرسل إلى جميع مراكز ودوائر الأمم المتحدة الإعلامية. |
Posteriormente, el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública distribuyó ese calendario a todos los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | ووزع بعد ذلك وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام الجدول الزمني على جميع مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
Mantiene contactos con las misiones permanentes respecto de la evaluación de los centros y servicios de información y otras oficinas de información sobre el terreno, así como respecto de otros asuntos relacionados con esos servicios; | UN | يحافظ على الاتصالات مع البعثات الدائمة فيما يتعلق بتقييم مراكز ودوائر اﻹعلام ومكاتب اﻹعلام في الميدان وبالمسائل اﻷخرى ذات الصلة؛ |
Dicha Dependencia continúa difundiendo material de las Naciones Unidas en forma impresa y audiovisual a los centros y servicios de información, las oficinas del PNUD, las misiones de mantenimiento de la paz, las organizaciones no gubernamentales y el público. | UN | وما برحت الوحدة تصمم المواد عن اﻷمم المتحدة مطبوعة أو في شكل الكتروني على مراكز ودوائر اﻹعلام، ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبعثات حفظ السلم، والمنظمات غير الحكومية والجمهور بصفة عامة. |
II. ACTIVIDADES DE los centros y servicios de INFORMACION 53 - 122 12 | UN | ثانيا- أنشطة مراكز ودوائر الاعلام ٥٣ - ١٢٢ ١١ |
División de Comunicación Estratégica, incluidas las actividades de información sobre Palestina y los centros y servicios de información de las Naciones Unidas y los componentes de información de las oficinas de las Naciones Unidas | UN | شعبة الاتصالات الاستراتيجية، بما فيها الأنشطة الإعلامية بشأن فلسطين ومراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة والعناصر الإعلامية في المكاتب التابعة للأمم المتحدة |
22. El temor a ser denunciados a los organismos de seguridad también disuade a los pacientes de acudir a los centros y servicios de salud. | UN | 22 - كما أن خوف المرضى من التعرض للإبلاغ عنهم إلى وكالات إنفاذ القانون يمنع وصولهم إلى المرافق والخدمات الصحية. |
El Departamento ha actualizado también su sistema de comunicación y distribución electrónicas al conectar la Sede con los centros y servicios de información de las Naciones Unidas así como con las operaciones de mantenimiento de la paz, las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, las oficinas de las Naciones Unidas y otros redifusores. | UN | وعملت اﻹدارة أيضا على تحديث نظامها الالكتروني للاتصالات والتوزيع الذي يصل المقر بمراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك بعمليات حفظ السلم، والمكاتب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكاتب اﻷمم المتحدة وغيرها من المكاتب التي تعيد نشر هذه البيانات. |
los centros y servicios de información de las Naciones Unidas participarán muy de cerca en estas actividades y en la promoción de las iniciativas nacionales. | UN | وستشارك مراكز وخدمات اﻷمم المتحدة لﻹعلام على نحو وثيق في تلك اﻷنشطة وفي الترويج للمبادرات الوطنية. |
Proporciona a los centros y servicios de información, y a otras oficinas de información sobre el terreno, políticas y estrategias generales, así como orientación operacional, incluso participación en la elaboración de estrategias de organización general para la presencia unificada sobre el terreno de las organizaciones que pertenecen al sistema de las Naciones Unidas; | UN | يقوم بإعداد السياسات العامة والاستراتيجيات فضلا عن التوجيه التنفيذي لمراكز ودوائر اﻹعلام ومكاتب اﻹعلام اﻷخرى في الميدان، بما في ذلك الاشتراك في إعداد الاستراتيجيات التنظيمية الشاملة اللازمة للتواجد الموحد في الميدانيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Debe tenerse en cuenta la experiencia internacional sobre las condiciones que deben darse para que los centros y servicios de información comercial funcionen con eficiencia. | UN | وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الخبرة الدولية بشأن الظروف التي تكفل النجاح في ادارة المراكز والدوائر التجارية بكفاءة؛ |