los cerebros de los jóvenes se reestructuran digitalmente de maneras muy diferentes hacia el cambio, la novedad, la emoción y la excitación constante. | TED | أدمغة الأولاد تتم إعادة ربطها رقميا بطريقة جديدة بالكامل من أجل التغيير والتجديد والإثارة والاستثارة الدائمة. |
Y la respuesta puede ser que los cerebros de las personas altamente altruistas son fundamentalmente diferentes. | TED | وربما يكون الجواب هو أن أدمغة الأشخاص ذوي القدرة العالية على الإيثار مختلفة بطرق أساسية. |
Y la respuesta puede ser que los cerebros de estos altruistas extraordinarios tienen ciertas características especiales. | TED | وقد تكون الإجابة أن أدمغة هؤلاء الإيثاريين الإستثنائيين لديها خصائص مميزة. |
Pero cuando los científicos pasaron de observar los cerebros de quienes escuchaban música a quienes la tocaban los pequeños fuegos artificiales se convirtieron en un jubileo. | TED | وعندما تحول العلماء من مراقبة أدمغة مستمعي الموسيقى إلى أدمغة الموسيقيين تحولت الألعاب النارية الصغيرة إلى حفلة صاخبة |
La neuroplasticidad es la habilidad de los cerebros de reprogramarse y recablearse para que podamos aprender cosas nuevas. | TED | تعتبرُ المرونة العصبية قدرة الأدمغة لإعادة برمجة أنفسها، وإعادة ربط أنفسها، وبذلك يمكننا تعلم أشياء جديدة. |
Había sin embargo, una diferencia realmente interesante y significativa entre los cerebros de los campeones de memoria y las de los sujetos de control con que los compararon. | TED | ولكن كان هناك اختلاف مثير فعلاً بين عقول أبطال الذاكرة والأشخاص الآخرين الذين كانوا محط المقارنة |
Pero todas estas canciones sobre rosas que crecen en los cerebros de la gente y amantes que son gansos y cisnes que se convierten en ángeles... | Open Subtitles | لكن كل هذه الأغاني حول نمو الورد خارج أدمغة الانسان و الأحباء الذين يشبهون الأوز و البجعات |
Es un hecho comprobado que los cerebros de los hombres maduran más lentamente que los de las mujeres. | Open Subtitles | لقد أثبت العلم أنّ أدمغة الذكور تنضج أبطأ مقارنة بأدمغة الإناث. |
Cuando Willis vio a los cerebros de los animales, concluyó que nuestro intelecto... y pensamientos debían estar en las partes del cerebro que los animales no tienen. | Open Subtitles | عندما فحص ويليس أدمغة الحيوانات،استنتج أن ذكاءنا و أفكارنا لابد أن توجد في الأجزاء التي لا تملكها الحيوانات |
En algún punto, tendremos cerebros robots y computadores que no solo son tan poderosos como un cerebro humano, sino que tan poderosos como los cerebros de todos los humanos juntos. | Open Subtitles | لتهزمنا في أي مسابقة عقلية في مرحلة ما سيكون لدينا أدمغة روبوتات و أجهزة الحاسب التي ليست قوية فقط كـدماغ إنسان |
Esto es, que el patrón de uno de nuestros familiares se había mezclado con el de los asesinos, porque aparecía exactamente igual que los cerebros de ellos. | Open Subtitles | فإعتقدت أحد أنماط عائلتنا اختلطت مع القتلة، لأنها تبدو تماماً مثل أدمغة القتلةَ. |
La realidad es, hasta que la próxima expulsión de la secundaria en Silicon Valley invente un modo para literalmente podamos conectarnos a los cerebros de otras personas. | Open Subtitles | في الحقيقة، حتّى يتمكّن .. تارك المدرسة الثانويّة القادم من اختراع وسيلة تتيح لنا . الوصول إلى أدمغة الآخرين |
Hay células madre en los cerebros de gato... e intestinos de conejo y testículos. | Open Subtitles | هناك خلايا جذعية في أدمغة القطط وأمعاء الأرانب والخصيتين |
Si todos los cerebros de pudin están embobados... | Open Subtitles | إن كان أصحاب أدمغة البودينغ يحدقون ببلاهة |
Ha venido a esta jungla remota... para aprender acerca de los cerebros de especies no humanas. | Open Subtitles | و قد أتى إلى هذه الغابة النائية لدراسة أدمغة أنواع غير بشرية. |
Tú te comes los cerebros de la gente que ingresa a la morgue. | Open Subtitles | أنتِ تأكلين أدمغة الجثث التي تأتي للمشرحة |
Trabajamos para una agencia secreta del gobierno que hacks en los cerebros de cadaveres y lee sus memorias. | Open Subtitles | نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم |
Podríamos salir de las dudas mirando de más cerca en los cerebros de los leones. | Open Subtitles | يمكننا التأكيد بإلقاء نظرة أقرب على أدمغة الأسود |
Aunque se basaban en muy poca evidencia, muchos científicos pensaban que los cerebros de todos los mamíferos, incluyendo el cerebro humano, estaban formados de la misma manera, con un número de neuronas que era siempre proporcional al tamaño del cerebro. | TED | على الرغم من قلة الأدلة، اعتقد العلماء أن كل أدمغة الثديات، بما فيها الدماغ البشري، مصنوعة بنفس الطريقة، من عدد من الخلايا العصبية الذي دائماً يتناسب طردياً مع حجم الدماغ. |
Pero los cerebros de los primates obtienen neuronas sin que la neurona promedio se haga más grande, lo cual es una forma muy económica de agregarle neuronas al cerebro. | TED | لكن أدمغة الرئيسيات تزداد بعدد الخلايا العصبية دون أن يزيد حجم الخلية العصبية العادية، و هو أمر اقتصادي جداً لإضافة خلايا عصبية إلى دماغك. |
Pero ¿cuáles son los cerebros de estos dispositivos? | TED | ولكن ما هي الأدمغة الحقيقية لهذه الأجهزة؟ |
El internet nos da acceso, no solo a la información y el conocimiento, sino a la inteligencia de los cerebros de otras personas a nivel mundial. | TED | الإنترنت أتاح لنا الوصول، ليس فقط للمعلومات والمعرفة ، بل أيضاً للذكاء الموجود في عقول الآخرين على مستوى عالمي. |