"los cinco grupos regionales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجموعات الإقليمية الخمس في
        
    • المجموعات الاقليمية الخمس
        
    • المناطق الإقليمية الخمس
        
    • خمس مجموعات إقليمية
        
    • بين المجموعات الإقليمية الخمس
        
    Nos complace el hecho de que ahora la composición del Consejo reflejará una distribución equitativa de puestos entre los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN ويسرنا أن عضوية المجلس الآن ستعكس التوزيع المنصف للمقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    - Opción 3: tres personas de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN - الخيار 3: ثلاثة اشخاص من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    22. [La junta ejecutiva no adoptará una decisión al menos que esté presente en persona, como mínimo, un miembro de la misma procedente de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN 22 - [لا يتخذ المجلس التنفيذي أي مقرر ما لم يكن عضو واحد على الأقل في المجلس التنفيذي من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة حاضراً شخصياً.
    En esa misma sesión, el Presidente dijo que había celebrado consultas con representantes de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas en relación con los puestos vacantes en el OSACT, a saber los de Vicepresidente y Relator. UN وذكر الرئيس، في الجلسة نفسها، أنه أجرى مشاورات مع ممثلي المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمنصبين الشاغرين في الهيئة الفرعية، وهما منصبا نائب الرئيس والمقرر.
    4. El grupo de expertos está integrado por 30 expertos designados por los gobiernos, seis de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN 4 - يتكون فريق الخبراء المخصص من 30 خبيرا تعينهم الحكومات وينتمي كل 6 منهم إلى إحدى المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    15. [La junta ejecutiva no adoptará una decisión a menos que estén presentes en persona, como mínimo, un miembro de la misma procedente de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN 15- [ولا يتخذ المجلس التنفيذي أية قرارات ما لم يكن بين الحاضرين شخصياً من أعضائه واحد على الأقل من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    Opción 23: [tres][siete] personas propuestas por Partes de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, [por rotación]. UN الخيار 23: [ثلاثة] [سبعة] أشخاص تختارهم الأطراف من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة، [على أساس التناوب].
    Cada comité está compuesto por cinco miembros, elegidos a título personal y en representación de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, y cinco miembros suplentes elegidos a título personal, procedentes del mismo país que los miembros, por razones de continuidad. UN وتتألف كل لجنة من خمسة أعضاء يُنتخبون بصفتهم الشخصية ويمثلون المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة، ومن خمسة أعضاء مناوبين ينتخبون بصفتهم الشخصية من نفس البلدان التي ينتمي إليها الأعضاء، مع مراعاة ضرورة الاستمرارية.
    La Junta elegirá a cinco miembros a título personal y en representación de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, y a cinco miembros suplentes, también a título personal, procedentes del mismo país que los miembros, teniendo presente la necesidad de mantener la continuidad. UN وسينتخب المجلس خمسة أعضاء بصفتهم الشخصية ويمثلون المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة، وخمسة أعضاء مناوبين بصفتهم الشخصية أيضا من نفس البلد التي ينتمي إليها الأعضاء، مع مراعاة الحاجة إلى الاستمرارية.
    En su resolución 56/125, de 19 de diciembre de 2001, la Asamblea General decidió establecer un grupo de trabajo integrado por representantes de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas para hacer recomendaciones sobre el futuro funcionamiento del Instituto. UN 2 - في قرارها 56/125 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، قررت الجمعية العامة إنشاء فريق عامل مؤلف من ممثلين عن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة يصدر توصيات بشأن عمل المعهد في المستقبل.
    2. a) Dos representantes gubernamentales de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN " 2 (أ) ممثلون حكوميون من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    a) Dos representantes gubernamentales de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN (أ) ممثلان حكوميان من كل من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    4. El grupo especial de expertos estará compuesto por 30 expertos de conformidad con la decisión 2003/299, a la que se adjunta el presente anexo, seis de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN 4 - عملا بالمقرر 2003/299، الملحق به هذا المرفق، يتكون فريق الخبراء المخصص من 30 خبيرا تعينهم الحكومات وينتمي كل 6 منهم إلى إحدى المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    En el caso de Kazajstán, el Grupo D pidió que se aprobara la solicitud en el entendimiento de que la decisión se adoptara sin perjuicio de la composición de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas a los fines de la distribución de puestos en la Asamblea General de las Naciones Unidas y sus órganos en Nueva York. UN وطلبت المجموعة دال، في حالة كازاخستان، الموافقة على الطلب على أن يكون مفهوماً أن القرار الذي تتخذه لا يكون له أي مساس بتركيبة المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة لأغراض توزيع الوظائف داخل الجمعية العامة للأمم المتحدة وهيئاتها في نيويورك.
    De conformidad con párrafo 2 del artículo III del estatuto enmendado del Instituto, la Junta Ejecutiva está integrada por dos representantes gubernamentales de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN 331 - يتكون المجلس التنفيذي، وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد، من ممثلين حكوميين من كل من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    En el caso de Kazajstán, el Grupo D pidió que se aprobara la solicitud en el entendimiento de que la decisión se adoptara sin perjuicio de la composición de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas a los fines de la distribución de puestos en la Asamblea General de las Naciones Unidas y sus órganos en Nueva York. UN وطلبت المجموعة دال، في حالة كازاخستان، الموافقة على الطلب على أن يكون مفهوماً أن القرار الذي تتخذه لا يكون له أي مساس بتركيبة المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة لأغراض توزيع الوظائف داخل الجمعية العامة للأمم المتحدة وهيئاتها في نيويورك.
    Los mandatos de los cinco miembros del Comité, uno por cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, expirarán al final de la novena reunión de la Conferencia de las Partes y, por ende, será necesario celebrar elecciones durante la novena reunión. UN ستنتهي مدة عمل خمسة من أعضاء اللجنة - واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة - بنهاية الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف؛ لذلك سيكون من الضروري إجراء انتخابات في هذا الاجتماع.
    Tengo entendido asimismo que el Secretario General se reunirá con los presidentes de los grupos regionales de Nueva York -- los cinco grupos regionales de Nueva York -- muy pronto, probablemente hoy. UN وأنا أفهم أيضاً أن من المقرر أن يجتمع الأمين العام كذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية بنيويورك - المجموعات الإقليمية الخمس في نيويورك - في المستقبل القريب جداً، وربما كان ذلك هذا اليوم.
    La disposición que proponemos se inspira en el modelo de la Convención sobre las armas químicas para establecer la composición del Consejo. Según nuestra propuesta, el Consejo estaría formado por 41 puestos distribuidos entre los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. Nuestro proyecto de disposición dispone también que un cierto número de miembros de cada grupo regional deberá designarse por rotación. UN ويستند الحكم الذي نقترحه إلى نموذج اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية لتكوين المجلس التنفيذي، فيتألف المجلس التنفيذي في اقتراحنا من ١٤ مقعداً، يوزعون بالتناسب فيما بين المجموعات الاقليمية الخمس لﻷمم المتحدة، كما ينص مشروعنا لهذا الحكم على ضرورة شغل عدد معين من المقاعد من كل مجموعة اقليمية عن طريق التناوب.
    Así pues, cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas estará representado por un funcionario de la Mesa. UN وتُمثَل كل منطقة من المناطق الإقليمية الخمس للأمم المتحدة بعضو واحد في المكتب.
    Estos acuerdos afectaron indirectamente el proceso de integración regional de África, entre otras cosas por el hecho de alentar a los cinco grupos regionales de África a adoptar una posición muy definida con respecto a la participación simultánea en diversos acuerdos de integración regional. UN وقد أثرت اتفاقات الشراكة الاقتصادية تأثيراً غير مباشر على جدول أولويات التكامل الإقليمي في أفريقيا، مثلاً عن طريق تشجيع خمس مجموعات إقليمية أفريقية على اتخاذ موقف ثابت من قضية تداخل العضوية في ترتيبات التكامل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more