los coeficientes de endeudamiento han mejorado en casi todas las regiones en desarrollo, aunque con grandes diferencias regionales. | UN | وقد تحسنت نسب الدين في جميع المناطق النامية تقريبا، بالرغم من وجود فروق إقليمية هامة. |
los coeficientes de deuda siguen aumentando en la mayoría de las economías avanzadas y las necesidades de financiación alcanzan máximos históricos. | UN | ولا تزال نسب الديون تواصل الارتفاع في معظم هذه البلدان حيث وصلت احتياجات التمويل إلى مستويات غير مسبوقة. |
los coeficientes de endeudamiento siguen siendo los más bajos de todas las regiones en desarrollo examinadas en el presente informe. | UN | وما زالت نسب الدين هي أدنى نسب بين المناطق النامية التي شملتها الدراسة الاستقصائية في هذا التقرير. |
Hay indicios de que se está ganando terreno en el uso de teléfonos móviles, que tiene los coeficientes de Gini más bajos. | UN | وهناك دليل على اللحاق بالركب فيما يتعلق باستخدام الهاتف الخلوي النقال، الذي تعتبر معاملات جيني الخاصة به هي الأدنى. |
Además, los modelos basados en la matriz de contabilidad social son estáticos a menos que se pueda hallar una forma de variar los coeficientes de la matriz en forma dinámica. | UN | وفضلا عن ذلك، تتسم النماذج المبنية على أساس نموذج مصفوفات الحسابات الاجتماعية بالجمود ما لم يُتوصل الى طريقة لتغيير معاملات مثل هذه المصفوفات على نحو دينامي. |
a Los datos por grupos de países son promedios ponderados, en los que los coeficientes de ponderación para cada año son el PIB a precios y tipos de cambio de 1998. | UN | )أ( بيانات مجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة استخدم فيها كعامل ترجيح لكل سنة الناتج المحلي اﻹجمالي للسنة السابقة مقوما بأسعار وأسعار صرف العملة في عام ١٩٨٨. |
Sin embargo, el FMI llegó a la conclusión de que el sesgo introducido por los coeficientes de ponderación basados en la PPA era inferior al de los coeficientes basados en los tipos de cambio de mercado. | UN | بيد أن صندوق النقد الدولي اعتبر أن الانحراف الناشئ عن اﻷوزان الترجيحية القائمة على تعادل القوة الشرائية أقل من الانحراف الناشئ عن اﻷوزان الترجيحية القائمة على أسعار الصرف السوقية. |
En el cuadro 8 se proporciona información detallada sobre los coeficientes de gastos comunes de personal por lugar de destino. | UN | ويتضمن الجدول ٨ معلومات مفصلة عن نسب التكاليف العامة للموظفين حسب مركز العمل. |
Cerca del 60% de la cantidad estimada se basa en los coeficientes de gastos estándares, mientras que el 40% se refiere a gastos concretos de la misión. | UN | ويستند ٦٠ في المائة من المبلغ المقدر الى نسب التكلفة المعيارية، بينما يغطي ٤٠ في المائة تكاليف معينة للبعثة. |
El Acuerdo ha propiciado una gestión de banca más prudente, pues ha ayudado a contrarrestar la erosión de los coeficientes de capital. | UN | وقد شجع الاتفاق على زيادة توخي الحيطة في اﻷعمال المصرفية بالمساعدة على وضع حد لتضاؤل نسب رؤوس اﻷموال. |
En el cuadro 8 se proporciona información detallada sobre los coeficientes de gastos comunes de personal por lugar de destino. | UN | ويتضمن الجدول ٨ في هذا التقرير معلومات مفصلة بشأن نسب التكاليف العامة للموظفين حسب مقر العمل. |
- Revisar los coeficientes de sostenibilidad de la deuda para proporcionar un alivio de la deuda más acentuado y amplio; | UN | ● استعراض نسب القدرة على تحمل الديون بغية العمل على تخفيف أعمق وأوسع لعبء الديون؛ |
En la propuesta se recomendaba también que los coeficientes de participación en la financiación de los gastos se actualizaran anualmente. | UN | وأوصى المقترح أيضاً بتحديث نسب اقتسام التكلفة سنوياً. |
Ello permitió alcanzar en esos programas los coeficientes de cobranza de 2003 que se indican en el cuadro siguiente: Créditos | UN | ويتضح ذلك من نسب القابلية للتحصيل في هذين البرنامجين، كما هو مبين في الجدول التالي: |
los coeficientes de las PPA son coeficientes de conversión monetaria que eliminan las diferencias entre los niveles de precios de los países. | UN | وتمثل معاملات تعادل القوة الشرائية أسعارا لتحويل العملات تزيل الاختلافات في مستويات اﻷسعار بين البلدان. |
Tendencias de los coeficientes de Gini | UN | الاتجاهات المسجلة في معاملات جيني |
Lo más probable es que el nivel del incremento no se determine independientemente de los coeficientes de la fórmula y de las flexibilidades del párrafo 8. | UN | ومن المرجح ألا يتقرّر الهامش بمعزل عن معاملات المعادلة ومرونة الفقرة 8. |
Ese número incluía a todos los afiliados del cuadro orgánico y categorías superiores que habían presentado certificados de residencia en países que cumplían los criterios para la aplicación de los coeficientes de ajuste por diferencias del costo de la vida al determinar la pensión inicial en moneda nacional. | UN | ويشمل هذا العدد جميع المشتركين من الفئة الفنية وما فوقها، الذين قدموا ما يثبت إقامتهم في بلدان استوفيت بشأنها معايير تطبيق معاملات فوارق تكاليف المعيشة في تحديد المعاش اﻷولي بالعملة المحلية. |
a los coeficientes de ponderación son el PIB expresado en dólares de 1993. | UN | )أ( استخدم الناتج المحلي اﻹجمالي مقوما بقيمة دولارات عام ١٩٩٣ كعامل ترجيح. |
Sin embargo, los coeficientes de ponderación basados en la PPA de cada país no son los mismos que les asignó el FMI, según se ha mencionado. | UN | إلا أن اﻷوزان الترجيحية لفرادى البلدان بالاستناد إلى تعادل القوة الشرائية تختلف عن اﻷوزان الترجيحية التي أخذ بها صندوق النقد الدولي، والمذكورة آنفا. |
Por varias razones, los coeficientes de reciclado deben examinarse con prudencia. | UN | 72 - ينبغي النظر إلى معدلات إعادة التدوير ببعض الحذر لعدة أسباب. |
Vertebrados terrestres: Sobre la base de estudios de laboratorio, los coeficientes de toxicidad/exposición calculados fueron muy bajos. | UN | الفقريات الأرضية: كانت معدلات التعرض التقديرية/السمية شديدة الانخفاض بناءاً على الدراسات المختبرية. |
Estos valores BCF son inferiores a lo que se podría esperar de los coeficientes de partición octanol - agua de las sustancias. Ello se puede explicar debido a una menor biodisponibilidad, metabolismos o ambos factores. 2.2.2.2. | UN | وقيم معامل التركيز الأحيائي تلك أقل مما هو متوقع من قيم معامل فصل الأكتانول عن الماء للمادة ويمكن تفسير ذلك على أنه نتيجة لانخفاض التوافر الأحيائي أو الأيض أو كليهما. |
36. El proyecto de modalidades vincula los coeficientes de la fórmula suiza con diferentes grados de flexibilidad, y establece combinaciones entre ambos. | UN | 36- ويربط مشروع الطرائق معامِلات المعادَلة السويسرية بدرجات مختلفة من المرونة، وبذلك يقيم توازناً بين الاثنين. |
de coeficientes de ajuste prudente 4. los coeficientes de ajuste prudente se derivan de los valores de incertidumbre y parámetros que figuran en la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas, y en algunos casos son determinados por expertos a los efectos de la presente orientación técnica, según se indica a continuación: | UN | 4- تُستمَد عوامل التحفظ من قيم وبارامترات عدم اليقين الواردة في إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة، وتحدد في بعض الحالات وفقاً لتقدير خبراء لغرض هذه الإرشادات التقنية، وذلك على النحو المبين أدناه: |