"los comités de opciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجان الخيارات
        
    • للجان الخيارات
        
    • ولجان الخيارات
        
    • للجنة الخيارات
        
    • لجنة الخيارات
        
    • ولجنة الخيارات
        
    Algunos de los comités de opciones técnicas ya estaban utilizando los nuevos procedimientos, mientras que otros estaban en vías de introducirlos. UN وتستخدم بعض لجان الخيارات التقنية بالفعل إجراءات جديدة، في حين أن لجاناً أخرى تعمل على تطبيق هذه الإجراءات.
    En 2015 también se podrían realizar nombramientos adicionales de nuevos miembros para todos los comités de opciones técnicas. UN ويمكن أيضاً أن تحدث تعيينات إضافية لأعضاء جدد خلال عام 2015 لجميع لجان الخيارات التقنية.
    Todos los comités de opciones Técnicas estaban buscando miembros para reemplazar a los salientes. UN وأن جميع لجان الخيارات التقنية تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون.
    Nombramiento de los Copresidentes de los comités de opciones Técnicas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN تعيين الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Poco menos de la tercera parte de los 450.000 dólares gastados en los comités de opciones técnicas se destina al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN وقد أنفق نحو ثلث المبلغ البالغ 000 450 دولار المخصص للجان الخيارات التقنية على لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas UN موجزات العروض التي قدمها أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    Hoy día, el examen de las exenciones ocupa la mayor parte del tiempo de dos de los comités de opciones técnicas. UN أما اليوم، فإن نظر الإعفاءات يستغرق معظم وقت فريقين من لجان الخيارات التقنية.
    Algunos propusieron que las Partes examinaran la posibilidad de reducir el número o la forma de las reuniones y los informes de los comités de opciones técnicas. UN واقترح البعض أن تنظر الأطراف في فرص خفض عدد أو شكل اجتماعات لجان الخيارات التقنية والتقارير المقدمة منها.
    Revisar y armonizar las matrices de conocimientos especializados actuales y necesarios en los comités de opciones técnicas; UN تنقيح وتنسيق مصفوفات الخبرات الحالية والمطلوبة لدى لجان الخيارات التقنية؛
    Atendiendo a esta petición, cada uno de los comités de opciones técnicas del Grupo se dedicó a revisar su composición. UN واستجابةً لهذا الطلب استعرضت كل لجنة من لجان الخيارات التقنية التابعة للفريق عدد أعضائها.
    En el anexo III de la presente adición se presenta un resumen de la renovación del nombramiento de los miembros de los comités de opciones técnicas. UN ويرد في المرفق الثالث بهذه الإضافة موجز لعمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية، دون تحريره رسمياً.
    Renovación del nombramiento de los miembros de los comités de opciones técnicas UN عمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية
    Durante el debate del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre esta cuestión, las Partes señalaron su intención de abordar cuestiones conexas en la Reunión de las Partes, y tres Partes propusieron candidaturas a las vicepresidencias de los comités de opciones técnicas. UN وأثناء مناقشة الفريق العامل مفتوح العضوية حول هذه المسألة، أبدت الأطراف نيتها تناول المسائل ذات الصلة أثناء اجتماع الأطراف وتقدمت ثلاثة أطراف بتعيينات محددة لرؤساء مشاركين للجان الخيارات التقنية.
    La 17ª Reunión de las Partes tal vez desee examinar cuestiones relacionadas con la selección o el respaldo a los nuevos copresidentes de los comités de opciones técnicas. UN وقد يرغب الاجتماع السابع عشر للأطراف في أن يبحث المسائل ذات الصلة باختيار أو المصادقة على رؤساء مشاركين جدد للجان الخيارات التقنية.
    El GETE estaba integrado por 20 miembros que ejercían funciones de copresidentes, copresidentes de los comités de opciones técnicas o expertos superiores. UN ويضم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي 20 عضواً إما رؤساء مشاركين أو رؤساء مشاركين للجان الخيارات التقنية أو أعضاء من كبار الخبراء.
    Se reconoció que el equipo de tareas no había podido concluir su labor sobre los planes de reorganización y los procedimientos operativos propuestos para los comités de opciones técnicas y que el Grupo seguiría ocupándose de esas cuestiones. UN وتم الاعتراف بأن الفرقة العاملة لم تتمكن من إتمام عملها بشأن خطط إعادة التنظيم وإجراءات التشغيل المقترحة للجان الخيارات التقنية التابعة للفريق، وأن الفريق سيواصل معالجة تلك المسائل.
    Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación, los comités de opciones técnicas y los equipos de tareas UN موجزات العروض التي قدمها الأعضاء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية والفرق العاملة
    Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas UN مُوجزات العروض المُقدمة من أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    Resumen de las exposiciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas UN موجزات عروض أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    Proyecto de decisión XVII/BB: Aprobación de los nuevos copresidentes de los comités de opciones técnicas y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN باء باء - مشروع المقرر 17/باء باء: المصادقة على الرئيسين المشاركين الجديدين للجنة الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    El Sr. Andersen invitó a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a que presentaran las candidaturas de las personas que ocuparían los puestos de Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre halones y del Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos y como miembros de todos los comités de opciones técnicas. UN ودعا السيد أندرسون إلى قيام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بتقديم ترشيحات لأشخاص يعملون كرؤساء مشاركين للجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية، وكأعضاء في جميع لجان الخيارات التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more