Algunos de los comités de opciones técnicas ya estaban utilizando los nuevos procedimientos, mientras que otros estaban en vías de introducirlos. | UN | وتستخدم بعض لجان الخيارات التقنية بالفعل إجراءات جديدة، في حين أن لجاناً أخرى تعمل على تطبيق هذه الإجراءات. |
En 2015 también se podrían realizar nombramientos adicionales de nuevos miembros para todos los comités de opciones técnicas. | UN | ويمكن أيضاً أن تحدث تعيينات إضافية لأعضاء جدد خلال عام 2015 لجميع لجان الخيارات التقنية. |
Todos los comités de opciones Técnicas estaban buscando miembros para reemplazar a los salientes. | UN | وأن جميع لجان الخيارات التقنية تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون. |
Nombramiento de los Copresidentes de los comités de opciones Técnicas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | تعيين الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Poco menos de la tercera parte de los 450.000 dólares gastados en los comités de opciones técnicas se destina al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. | UN | وقد أنفق نحو ثلث المبلغ البالغ 000 450 دولار المخصص للجان الخيارات التقنية على لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas | UN | موجزات العروض التي قدمها أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية |
Hoy día, el examen de las exenciones ocupa la mayor parte del tiempo de dos de los comités de opciones técnicas. | UN | أما اليوم، فإن نظر الإعفاءات يستغرق معظم وقت فريقين من لجان الخيارات التقنية. |
Algunos propusieron que las Partes examinaran la posibilidad de reducir el número o la forma de las reuniones y los informes de los comités de opciones técnicas. | UN | واقترح البعض أن تنظر الأطراف في فرص خفض عدد أو شكل اجتماعات لجان الخيارات التقنية والتقارير المقدمة منها. |
Revisar y armonizar las matrices de conocimientos especializados actuales y necesarios en los comités de opciones técnicas; | UN | تنقيح وتنسيق مصفوفات الخبرات الحالية والمطلوبة لدى لجان الخيارات التقنية؛ |
Atendiendo a esta petición, cada uno de los comités de opciones técnicas del Grupo se dedicó a revisar su composición. | UN | واستجابةً لهذا الطلب استعرضت كل لجنة من لجان الخيارات التقنية التابعة للفريق عدد أعضائها. |
En el anexo III de la presente adición se presenta un resumen de la renovación del nombramiento de los miembros de los comités de opciones técnicas. | UN | ويرد في المرفق الثالث بهذه الإضافة موجز لعمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية، دون تحريره رسمياً. |
Renovación del nombramiento de los miembros de los comités de opciones técnicas | UN | عمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية |
Durante el debate del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre esta cuestión, las Partes señalaron su intención de abordar cuestiones conexas en la Reunión de las Partes, y tres Partes propusieron candidaturas a las vicepresidencias de los comités de opciones técnicas. | UN | وأثناء مناقشة الفريق العامل مفتوح العضوية حول هذه المسألة، أبدت الأطراف نيتها تناول المسائل ذات الصلة أثناء اجتماع الأطراف وتقدمت ثلاثة أطراف بتعيينات محددة لرؤساء مشاركين للجان الخيارات التقنية. |
La 17ª Reunión de las Partes tal vez desee examinar cuestiones relacionadas con la selección o el respaldo a los nuevos copresidentes de los comités de opciones técnicas. | UN | وقد يرغب الاجتماع السابع عشر للأطراف في أن يبحث المسائل ذات الصلة باختيار أو المصادقة على رؤساء مشاركين جدد للجان الخيارات التقنية. |
El GETE estaba integrado por 20 miembros que ejercían funciones de copresidentes, copresidentes de los comités de opciones técnicas o expertos superiores. | UN | ويضم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي 20 عضواً إما رؤساء مشاركين أو رؤساء مشاركين للجان الخيارات التقنية أو أعضاء من كبار الخبراء. |
Se reconoció que el equipo de tareas no había podido concluir su labor sobre los planes de reorganización y los procedimientos operativos propuestos para los comités de opciones técnicas y que el Grupo seguiría ocupándose de esas cuestiones. | UN | وتم الاعتراف بأن الفرقة العاملة لم تتمكن من إتمام عملها بشأن خطط إعادة التنظيم وإجراءات التشغيل المقترحة للجان الخيارات التقنية التابعة للفريق، وأن الفريق سيواصل معالجة تلك المسائل. |
Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación, los comités de opciones técnicas y los equipos de tareas | UN | موجزات العروض التي قدمها الأعضاء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية والفرق العاملة |
Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas | UN | مُوجزات العروض المُقدمة من أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية |
Resumen de las exposiciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas | UN | موجزات عروض أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية |
Proyecto de decisión XVII/BB: Aprobación de los nuevos copresidentes de los comités de opciones técnicas y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | باء باء - مشروع المقرر 17/باء باء: المصادقة على الرئيسين المشاركين الجديدين للجنة الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
El Sr. Andersen invitó a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a que presentaran las candidaturas de las personas que ocuparían los puestos de Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre halones y del Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos y como miembros de todos los comités de opciones técnicas. | UN | ودعا السيد أندرسون إلى قيام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بتقديم ترشيحات لأشخاص يعملون كرؤساء مشاركين للجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية، وكأعضاء في جميع لجان الخيارات التقنية. |