"los comités del consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجان مجلس
        
    • لجنتي مجلس
        
    • في ذلك لجنة مجلس
        
    • للجان مجلس
        
    • لجنتا مجلس
        
    • ولجنتي مجلس
        
    4888ª sesión Exposiciones informativas a cargo de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los Grupos de Trabajo UN الجلسة 4888 إحاطات يقدمها رؤساء لجان مجلس الأمن والأفرقة العاملة
    Exposiciones de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo UN إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    los comités del Consejo de Seguridad deberían ser sustituidos por comités permanentes para la lucha contra el terrorismo que respondan a la Asamblea General. UN وينبغي الاستعاضة عن لجان مجلس الأمن بلجنة دائمة معنية بمكافحة الإرهاب في إطار الجمعية العامة.
    El Grupo recomienda que los Estados Miembros que hayan participado en alguna transacción de esa naturaleza informen al otro Estado parte en esas transacciones, así como a los comités del Consejo de Seguridad sobre Sierra Leona y Liberia, de las conclusiones de su investigación. UN ويوصي الفريق بأن تقوم الدول الأعضاء الضالعة في أي صفقات من هذا القبيل بإبلاغ الدولة الأخرى، الطرف في هذه الصفقات وإبلاغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن نتائج ما تقوم به من تحقيق.
    3. Cooperación con organizaciones internacionales, incluidos los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001) UN 3 - التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)
    Seminario subregional de preparación de las respuestas de los países de África occidental y central a los comités del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas encargados UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Seminario subregional sobre la preparación de las respuestas a los comités del Consejo de Seguridad encargados de la cuestión UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن إعداد الردود الموجهة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Lesotho se ha comprometido a cooperar con los comités del Consejo de Seguridad que tratan de la amenaza del terrorismo y a cumplir las resoluciones pertinentes. UN وأضاف أن ليسوتو ملتزمة بالتعاون مع لجان مجلس الأمن التي تتناول تهديد الإرهاب والامتثال للقرارات ذات الصلة.
    Seminario subregional sobre la preparación de las respuestas a los comités del Consejo de Seguridad encargados de la cuestión de la lucha contra el terrorismo UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود لتقديمها إلى لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب
    El centro propuesto no reemplazaría a los comités del Consejo de Seguridad, sino más bien ayudaría a asegurar la coordinación. UN ولن يحل المركز المقترح محل لجان مجلس الأمن، بل سيساعد على كفالة التنسيق معها.
    Varios oradores hicieron énfasis en la pesada carga de trabajo que tenían los comités del Consejo de Seguridad. UN شدد العديد من المتكلمين على عبء العمل الكبير الواقع على عاتق لجان مجلس الأمن.
    El orador apoya que se sigan reformando los procedimientos de los comités del Consejo de Seguridad para asegurar el respeto de las garantías previstas en la ley. UN وأعرب عن تأييده لمواصلة إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن بغية كفالة مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة.
    Su Gobierno apoya la reforma continua de los procedimientos de los comités del Consejo de Seguridad a fin de velar por las garantías procesales en la aplicación de los regímenes de sanciones. UN وتؤيد حكومته الإصلاح المستمر لإجراءات لجان مجلس الأمن لضمان تنفيذ الإجراءات القانونية الواجبة في تنفيذ نظم الجزاءات.
    Las instituciones financieras internacionales o los comités del Consejo de Seguridad podrían realizar esa evaluación y las instituciones financieras deberán tener en cuenta posteriormente los resultados en la formulación de las políticas de crédito. UN ويمكن أن تضطلع بهذا التقدير المؤسسات المالية الدولية أو لجان مجلس اﻷمن، وينبغي أن تأخذ المؤسسات المالية فيما بعد النتائج التي يتم التوصل اليها في الاعتبار عند صياغة سياسات الائتمان.
    2. Exposiciones informativas a cargo de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los Grupos de Trabajo UN 2 - إحاطات يقدمها رؤساء لجان مجلس الأمن والأفرقة العاملة
    Presentación de información de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo UN 32 - إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    El Grupo recomienda que los Estados Miembros que participen en cualesquiera transacciones de dicha índole informen a los otros Estados afectados por estas transacciones e informen a los comités del Consejo de Seguridad relativos a Sierra Leona y a Liberia sobre las conclusiones de sus investigaciones. UN ويوصي الفريق بأن تبلغ الدول الأعضاء المعنية بأي من هذه الصفقات الدولة الأخرى الطرف في هذه الصفقات وأن تبلغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن النتائج التي تمخضت عنها التحقيقات التي قامت بها.
    b) Mayores sinergias, contactos y coordinación con los expertos de los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) UN (ب) زيادة التعاضد والاتصالات والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    b) Mayores sinergias, contactos y coordinación con los expertos de los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) UN (ب) زيادة التآزر والاتصال والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    Ese calendario incluirá las observaciones periódicas de los grupos de trabajo encargados de supervisar los progresos sobre: seguimiento y aplicación nacional; asistencia; cooperación con organizaciones internacionales, incluidos los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001); y transparencia y divulgación en los medios de comunicación. UN وسوف يتضمن هذا الجدول مراجيع الأفرقة العاملة المسؤولة عن رصد التقدم المحرز في مجالات رصد التنفيذ على الصعيد الوطني؛ والمساعدة؛ والتعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ والشفافية والتوعية الإعلامية.
    Características y procedimientos fundamentales de los comités del Consejo de Seguridad UN السمات والإجراءات الرئيسية للجان مجلس الأمن
    iii) Cooperación con organizaciones internacionales, incluidos los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001); UN ' 3` التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنتا مجلس الأمن المنشأتان بموجب القرارين 1267 (1999) و 1373 (2001)؛
    Se requiere una mejor coordinación entre el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001), respectivamente, y los demás órganos de las Naciones Unidas encargados de combatir el terrorismo. UN وثمة حاجة إلى قدر أكبر من التنسيق بين فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ولجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001) على التوالي، وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more