"los comités sectoriales" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجان القطاعية
        
    • للجان القطاعية
        
    • اللجان الفرعية القطاعية
        
    Frecuencia de los períodos de sesiones de los comités sectoriales de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN تواتر دورات اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Frecuencia de los períodos de sesiones de los comités sectoriales de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN تواتر دورات اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Teniendo presente que los comités sectoriales pueden celebrar períodos extraordinarios de sesiones cuando proceda, de conformidad con lo dispuesto en el reglamento, UN وإذ يشير إلى أن اللجان القطاعية الفرعية يمكنها أن تعقد دورات استثنائية حسب الاقتضاء، وفقا ﻷحكام النظام الداخلي،
    Teniendo presente que los comités sectoriales pueden celebrar períodos extraordinarios de sesiones cuando proceda, de conformidad con lo dispuesto en el reglamento, UN وإذ يشير إلى أن اللجان القطاعية الفرعية يمكنها أن تعقد دورات استثنائية حسب الاقتضاء، وفقا ﻷحكام النظام الداخلي،
    El Comité se reúne cuando es necesario para desempeñar su función de gestión mediante, entre otras cosas, el examen y la aprobación de los programas de trabajo y de las estructuras subsidiarias de los comités sectoriales, y vela por la coherencia y la coordinación entre los subprogramas. UN وتجتمع اللجنة دوريا وكلما دعت الحاجة للاضطلاع بدورها الإداري عن طريق أنشطة، من بينها استعراض برامج العمل والهياكل الفرعية للجان القطاعية وإقرارها وكفالة الترابط والتنسيق بين البرامج الفرعية.
    los comités sectoriales también han examinado el proyecto de programa de trabajo de sus respectivas divisiones antes de su conclusión. UN كما استعرضت اللجان القطاعية برنامج العمل المقترح للشعب التابعة لكل منها على حدة قبل وضعه في صيغته النهائية.
    Los mandatos de los comités sectoriales serán aprobados por la Comisión. UN وتتولى اللجنة اعتماد اختصاصات اللجان القطاعية.
    Los mandatos de los comités sectoriales serán aprobados por la Comisión. UN وتتولى اللجنة اعتماد اختصاصات اللجان القطاعية.
    La CEPE está introduciendo la evaluación bienal de la ejecución de los subprogramas por los comités sectoriales. UN تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا حاليا بإدخال تقييمات لأداء البرامج الفرعية تُجرى كل سنتين بواسطة اللجان القطاعية.
    Los mandatos de los comités sectoriales serán aprobados por la Comisión. UN وتعتمد اللجنة الاقتصادية لأوروبا اختصاصات اللجان القطاعية.
    También debe tener en cuenta los resultados de los procesos ordinarios de establecimiento de prioridades llevados a cabo en los comités sectoriales. UN وينبغي أيضا أن تراعى في هذا نتائج العمليات المنتظمة المضطلع بها لتحديد الأولويات في إطار اللجان القطاعية.
    También deben tenerse en cuenta los resultados de los procesos ordinarios de establecimiento de prioridades llevados a cabo en los comités sectoriales. UN وينبغي أيضا أن تراعى في ذلك نتائج العمليات المنتظمة المضطلع بها لتحديد الأولويات في إطار اللجان القطاعية.
    El Comité Ejecutivo solicitará a los comités sectoriales que establezcan sus prioridades teniendo presentes los elementos mencionados en la lista anterior. UN وسوف تطلب اللجنة التنفيذية من اللجان القطاعية أن تقوم بتحديد أولوياتها، مع مراعاة العناصر المذكورة أعلاه.
    También deben tenerse en cuenta los resultados de los procesos ordinarios de establecimiento de prioridades llevados a cabo en los comités sectoriales. UN وينبغي أيضا أن تراعى في ذلك نتائج العمليات المنتظمة المضطلع بها لتحديد الأولويات في إطار اللجان القطاعية.
    El Comité Ejecutivo solicitará a los comités sectoriales que establezcan sus prioridades teniendo presentes los elementos mencionados en la lista anterior. UN وسوف تطلب اللجنة التنفيذية من اللجان القطاعية أن تقوم بتحديد أولوياتها، مع مراعاة العناصر المذكورة أعلاه.
    La aplicación de esta Plataforma, así como la de la CEDAW, se llevará a cabo mediante actividades conjuntas e iniciativas complementarias del Estado y las organizaciones no gubernamentales, coordinadas a través de los mecanismos de los comités sectoriales establecidos por el Departamento de Asuntos de la Mujer que se describen en la Parte 1. UN وسوف يكون تنفيذ هذا المنهاج وكذلك تنفيذ الاتفاقية، بمثابة مهمة للاضطلاع بأنشطة مشتركة ومبادرات متكاملة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية يجري التنسيق بينها من خلال آلية اللجان القطاعية المعنية بشؤون الجنسين التي أنشأتها إدارة شؤون المرأة على نحو ما ورد بيانه في الجزء اﻷول.
    2. Insiste en que los períodos de sesiones de todos los comités sectoriales se celebren una vez cada dos años. UN ٢ - يؤكد على انعقاد دورات جميع اللجان القطاعية مرة كل سنتين.
    Frecuencia de los períodos de sesiones de los comités sectoriales de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN ١٩٩٩/٤١ - تواتر دورات اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    28. Asegurar una buena coordinación de los comités sectoriales y las intervenciones de los asociados técnicos y financieros y fortalecer la capacidad de los comités técnicos, especialmente los de la policía, las aduanas, el medio ambiente y la justicia, dotándoles de los medios adecuados; UN 28 - كفالة التنسيق الجيد للجان القطاعية وتدخلات الشركاء التقنيين والماليين وتعزيز قدرات اللجان التقنية، ولا سيما تلك المتعلقة بالشرطة والجمارك والبيئة والعدالة عن طريق تزويدها بالوسائل الملائمة؛
    Asegurar una buena coordinación de los comités sectoriales y de las intervenciones de los asociados técnicos y financieros y fortalecer la capacidad de los comités técnicos, especialmente los de la policía, las aduanas, el medio ambiente y la justicia, dotándoles de los medios adecuados. UN 78 - كفالة التنسيق الجيد للجان القطاعية وتدخلات الشركاء التقنيين والماليين وتعزيز قدرات اللجان التقنية، ولا سيما تلك المتعلقة بالشرطة والجمارك والبيئة والعدالة عن طريق تزويدها بالوسائل الملائمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more