El Grupo ha recibido informes sobre este tipo de actividades en campos mineros de los condados de Grand Cape Mount, Gbarpolu y Lofa. | UN | وقد تلقى الفريق تقارير عن ممارسة هذه الأنواع من النشاط في مخيمات التعدين في مقاطعات غراند كيب ماونت وغباربولو ولوفا. |
La FAO también proporciona equipo de pesca y capacitación a 1.500 pescadores en los condados de Grand Cape Mount, Montserrado y Grand Bassa. | UN | وتقدم الفاو أيضا معدات للصيد بالإضافة إلى تدريب 500 1 صياد في مقاطعات غراند كيب ماونت ومونتسيرادو وغراند باسا. |
Dentro de Liberia, el Grupo visitó los condados de Grand Cape Mount, Grand Gedeh y Nimba. | UN | وداخل ليبريا، زار الفريق مقاطعات غراند كيب ماونت وغراند جيديه ونيمبا. |
Actualmente es posible viajar a los condados de Grand Gedeh y Maryland en aviones privados. | UN | ويمكن الوصول الآن إلى مقاطعتي غراند غيديه وميريلاند بواسطة الطائرات الخاصة. |
Sin embargo, continúan existiendo reductos de combatientes armados en zonas que eran inaccesibles durante el período oficial de desarme, particularmente en los condados de Grand Kru y Maryland. | UN | بيد أنه ما زالت توجد جيوب من المقاتلين المسلحين في مناطق تعذر الوصول إليها خلال فترة نزع السلاح الرسمية، ولا سيما في مقاطعتي غراند كرو وميريلاند. |
La llegada de estas tropas permitió a la Misión desplegarse por toda Liberia, a excepción de la zona a lo largo de la frontera con Côte d ' Ivoire, en los condados de Grand Gedeh y Maryland. | UN | وتمكنت البعثة بعد وصول هذه القوات من الانتشار في أنحاء ليبريا، ما عدا المنطقة الواقعة على امتداد الحدود مع كوت ديفوار في مقاطعتي غراند غيديه وماريلاند. |
La UNMIL ya no tiene presencia militar en los condados de Grand Bassa, Grand Kru, River Cess y Sinoe. | UN | ولم يعد للبعثة وجود عسكري في مقاطعات غراند باسا، وغراند كرو، وريفر سيس، وسينوي. |
Los primeros 17 permisos corresponden a concesionarios que operan en los condados de Grand Kru, Grand Bassa, Gparpolu, Sinoe, River Cess, Bong y Lofa. | UN | وتتعلق مجموعة التراخيص الـ 17 الأولى بأصحاب الامتيازات في مقاطعات غراند كرو، وغراند باسا، وغباربولو، وسينوي، وريفر سيس، وبونغ، ولوفا. |
En Liberia, realizó visitas sobre el terreno a los condados de Grand Gedeh, River Gee y Maryland. | UN | وأجرى الفريق داخل ليبريا زيارات ميدانية إلى مقاطعات غراند غيده، وريفر غي، وماريلاند. |
También se informó de escaramuzas entre fuerzas del NPFL y el CPL en los condados de Grand Bassa, Sinoe, Grand Gedeh y Maryland. | UN | وقد أشارت التقارير كذلك إلى حدوث مناوشات بين قوات الجبهة الوطنية القومية الليبيرية وقوات مجلس السلام الليبيري في مقاطعات غراند باسا، وسينويه، وغراند غيدي وماريلاند. |
El Grupo entrevistó a muchos refugiados que habían cruzado a los condados de Grand Gedeh, River Gee y Maryland huyendo de combates y represalias. | UN | وقد أجرى الفريق مقابلات مع عديد من اللاجئين الذين عبروا الحدود إلى مقاطعات غراند غيده وريفر جي وماريلاند فرارا من أعمال القتال والانتقام. |
El Grupo de Expertos recibió información de diversas fuentes situadas en el sudeste de Liberia según la cual grupos de mercenarios liberianos pro Gbagbo habían regresado de Côte d ' Ivoire a los condados de Grand Gedeh, River Gee y Maryland. | UN | وتلقى الفريق معلومات من مصادر متنوعة في جنوب شرقي ليبريا تفيد أن جماعات من المرتزقة الليبريين المناصرين لغباغبو عادت من كوت ديفوار إلى مقاطعات غراند غيده وريفر جي وماريلاند. |
El Grupo llevó a cabo visitas sobre el terreno a los condados de Grand Gedeh, River Gee y Sinoe, en el curso de las cuales entrevistó a funcionarios de los gobiernos locales, operadores del sector privado, y comunidades y organizaciones no gubernamentales locales. | UN | وقام الفريق بزيارات ميدانية إلى مقاطعات غراند غيديه، وريفر غي، وسينو، أجريت خلالها مقابلات مع مسؤولين حكوميين محليين، ومديرين للقطاع الخاص، وممثلين للمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
Tiene por objetivo mitigar la amenaza que representan los elementos armados en los condados de Grand Gedeh, River Gee y Maryland, e incluye operaciones de búsqueda e identificación de personas sospechosas para su arresto. | UN | وسعت عملية إعادة الأمل إلى التخفيف من الخطر الذي تشكله العناصر المسلحة في مقاطعات غراند غيديه وريفر غي وماريلاند، وشملت عمليات للبحث واستهداف الأشخاص المشتبه فيهم لاعتقالهم. |
En septiembre se inició en los condados de Grand Gedeh, Lofa y Nimba un proyecto experimental del PNUD de recogida de armas y desarrollo comunitario. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، بدأ العمل في مقاطعات غراند غيديه، ولوفا، ونمبا، في مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التجريبي لجمع الأسلحة والتنمية القائم على جهود المجتمعات المحلية. |
El despliegue de las tropas senegalesas y etíopes en el Sector 4, el sector sudoriental del país, ha incrementado considerablemente la capacidad de la UNMIL de vigilar la frontera con Côte d ' Ivoire y las zonas costeras de los condados de Grand Kru y Maryland. | UN | وقد أدى نشر القوات السنغالية والإثيوبية إلى القطاع 4 في الجنوب الشرقي إلى تحسن كبير في قدرة البعثة على مراقبة الحدود مع كوت ديفوار والمناطق الساحلية من مقاطعتي غراند كرو وميريلاند. |
El UNICEF continúa dando seguimiento a los niños excombatientes que se reunieron con sus familias y ha establecido programas de capacitación en zonas fronterizas de los condados de Grand Gedeh y Nimba. | UN | وتواصل اليونيسيف القيام بمتابعة رصد المقاتلين الأطفال السابقين الذين جُمع شملهم بأسرهم، وقد أنشأت برامج للتدريب على اكتساب المهارات في مناطق العبور الحدودية في مقاطعتي غراند غديه ونمبا. |
Una de ellas comprobó que el Bosque Nacional de Grebo, situado en los condados de Grand Gedeh y River Gee, era objeto de tala y aprovechamiento ilegales. | UN | إذ وجدت دورية واحدة أن هناك قطعاً غير قانوني للأشجار وتعدٍ على غابة غريبو الوطنية الواقعة في مقاطعتي غراند جديه وريفر غي. |
Los dirigentes comunitarios y funcionarios de la Policía en los condados de Grand Gedeh y River Gee han informado al Grupo de la presencia de escopetas de un solo cañón en la frontera con Côte d ' Ivoire. | UN | وقد أبلغ قادة المجتمع المحلي وضباط الشرطة في مقاطعتي غراند غيديه ونهر غي، الفريق بحالات مشابهة لوجود بنادق وحيدة الماسورة في الحدود مع كوت ديفوار. |
100. A la luz de lo planteado en su informe de mitad de período, el Grupo continuó siguiendo de cerca la situación en los campamentos mineros de los condados de Grand Gedeh y River Gee. | UN | 100 - وواصل الفريق، عملاً بتقريره عن منتصف المدة، رصد مخيمات التعدين في مقاطعتي غراند غيديه وريفر غي. |
Se ha acordado con la Junta de Justicia y Seguridad aplicar un enfoque gradual para el establecimiento de otros dos centros (el segundo y el tercero) en los condados de Grand Gedeh y Maryland. | UN | وحصل الاتفاق مع مجلس العدل والأمن على اتباع نهج تدريجي في إنشاء المركزين الثاني والثالث في مقاطعتي غراند غيديه وماريلاند. |