"los conocimientos y aptitudes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • معارف ومهارات
        
    • معرفة ومهارات
        
    • المعرفة والمهارات لدى
        
    Desarrollar los conocimientos y aptitudes de los educadores universitarios en tecnología de teleobservación e impartir a los participantes la capacidad de introducir elementos de la tecnología, según convenga, en los planes de estudios de sus universidades e institutos. UN تنمية معارف ومهارات المعلمين الجامعيين في مجال تكنولوجيا الاستشعار عن بعد وتزويد المشاركين في الدورة بالقدرة على إدخال عناصر من هذه التكنولوجيا، حسب الاقتضاء، في المناهج الدراسية لجامعاتهم ومعاهدهم.
    39. El recurso más importante con que cuenta la Organización son los conocimientos y aptitudes de su personal. UN 39- تمثل معارف ومهارات موظفي المنظمة أهم مواردها.
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas observaron grandes avances en los conocimientos y aptitudes de los participantes por lo que respecta al VIH/SIDA, la prevención de la violencia y la igualdad entre los géneros. UN وأفاد متطوعو الأمم المتحدة بتحقيق تحسن ملحوظ في معارف ومهارات المشاركين بخصوص فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ومنع العنف، والمساواة بين الجنسين.
    c) Aumentar los conocimientos y aptitudes de los gerentes y el personal encargados de las actividades de importación a todos los niveles; UN )ج( زيادة معرفة ومهارات المديرين والموظفين المسؤولين عن اﻷنشطة الاستيرادية على جميع المستويات؛
    Las actividades ejecutadas mejoraron los conocimientos y aptitudes de los trabajadores sanitarios y los maestros y aumentaron la conciencia de los jóvenes sobre estilos de vida saludables. UN وقد أدى تنفيذ الأنشطة إلى تحسين درجة المعرفة والمهارات لدى العاملين في مجال الرعاية الصحية والمعلمين وإلى تعزيز الوعي لدى الشباب عن أساليب الحياة الصحية.
    En la fase 1 se hará hincapié en desarrollar e intensificar los conocimientos y aptitudes de los educadores universitarios y científicos especializados en investigación y aplicaciones en materia de ciencias físicas y naturales, así como disciplinas analíticas. UN سيركز في المرحلة اﻷولى على تنمية وتعزيز معارف ومهارات المعلمين الجامعيين وعلماء البحث والتطبيقات في العلوم الطبيعية والمادية وكذلك في النظم التحليلية .
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales siguió colaborando con la Asociación Africana para la Administración y Gestión Públicas a efectos de reforzar los conocimientos y aptitudes de los funcionarios públicos de África. UN 16 -وواصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التعاون مع الرابطة الأفريقية للإدارة العامة والتنظيم لتعزيز معارف ومهارات موظفي الخدمة العامة في أفريقيا.
    57. El Programa de Capacitación Portuaria de la UNCTAD colabora con las comunidades portuarias de los países en desarrollo a fin de aumentar los conocimientos y aptitudes de los administradores de puertos, y mejorar así la eficiencia, productividad y comercio de los puertos. UN 57- ويعمل برنامج الأونكتاد للتدريب في مجال المواني مع أوساط المواني في البلدان النامية من أجل تعزيز معارف ومهارات مديري المواني وبالتالي تحسين كفاءة المواني وإنتاجيتها وتجارتها.
    Cabe subrayar que la misión general de los centros es ayudar a los países participantes a desarrollar e intensificar los conocimientos y aptitudes de sus ciudadanos en aspectos pertinentes de la ciencia y tecnología espaciales para que esas personas puedan contribuir eficazmente a los programas de desarrollo nacional. UN وينبغي تأكيد أن المهمة العامة للمراكز هي مساعدة البلدان المشتركة على تنمية وتعزيز معارف ومهارات مواطنيها في جوانب علوم وتكنولوجيا الفضاء ذات الصلة حتى يتمكن هؤلاء اﻷفراد من الاسهام بفعالية في البرامج الانمائية الوطنية .
    " En la segunda esfera, el subprograma seguirá mejorando los conocimientos y aptitudes de las oficinas nacionales de estadística para aumentar la disponibilidad, frecuencia y puntualidad de las estadísticas socioeconómicas básicas y la adopción de clasificaciones y normas internacionales económicas y sociales nuevas y revisadas. UN " في المجال الثاني، سيواصل البرنامج الفرعي تحسين معارف ومهارات المكاتب الإحصائية الوطنية لزيادة توفر الإحصاءات الاجتماعية - الاقتصادية الأساسية وتواترها ودقة مواعيدها لاعتماد تصنيفات ومعايير اقتصادية واجتماعية دولية جديدة ومنقحة.
    18.36 En la segunda esfera, el subprograma seguirá mejorando los conocimientos y aptitudes de las oficinas nacionales de estadística para aumentar la disponibilidad, frecuencia y puntualidad de las estadísticas socioeconómicas básicas y adoptar clasificaciones y normas internacionales económicas y sociales nuevas y revisadas. UN 18-36 وفي المجال الثاني، سيواصل البرنامج الفرعي تحسين معارف ومهارات المكاتب الإحصائية الوطنية لزيادة توافر الإحصاءات الاجتماعية - الاقتصادية الأساسية وتواتر إجرائها وتحسين دقة مواعيدها ولاعتماد تصنيفات ومعايير اقتصادية واجتماعية دولية جديدة ومنقحة.
    8. Insta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que preste apoyo a los Estados Miembros que lo soliciten para aumentar los conocimientos y aptitudes de los encargados de formular políticas, los profesionales y los investigadores que trabajan en el ámbito de la prevención del uso indebido de drogas; UN 8- تحثُّ مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على مساعدة الدول الأعضاء، عند الطلب، على تحسين معارف ومهارات صناع السياسات والممارسين والباحثين العاملين لديها في مجال الوقاية من تعاطي المخدِّرات؛
    b) Aumento de los conocimientos y aptitudes de los encargados de la formulación de políticas y los funcionarios de justicia penal para aplicar las convenciones sobre fiscalización de drogas, delincuencia organizada transnacional, corrupción y terrorismo, y de los criterios y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN (ب) تعزيز معارف ومهارات مقرري السياسات ومسؤولي العدالة الجنائية فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيـد بـمقاييس الأمم المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    b) Aumento de los conocimientos y aptitudes de los encargados de la formulación de políticas y los funcionarios de justicia penal para aplicar las convenciones sobre fiscalización de drogas, delincuencia organizada transnacional, corrupción y terrorismo, y de los criterios y normas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN (ب) زيادة معارف ومهارات صانعي السياسات ومسؤولي القضاء الجنائي المعنيين بتنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب والمعايير والقواعد المتبعة في منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية.
    b) Aumento de los conocimientos y aptitudes de los encargados de la formulación de políticas y los funcionarios de justicia penal para aplicar las convenciones sobre fiscalización de drogas, delincuencia organizada transnacional, corrupción y terrorismo, y de los criterios y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN (ب) تعزيز معارف ومهارات مقرري السياسات ومسؤولي العدالة الجنائية فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيـد بمقاييس الأمم المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    1. Aumento de los conocimientos y aptitudes de las estructuras e instituciones nacionales (consejos de administración nacionales, instituciones de capacitación e investigación, organizaciones de la sociedad civil, puntos focales nacionales, funcionarios públicos, parlamentarios) para llevar a cabo una autoevaluación adecuada UN (الإنجاز المتوقع 1) زيادة معارف ومهارات الهياكل والمؤسسات الوطنية (مجالس الإدارة الوطنية ومؤسسات التدريب والبحث ومنظمات المجتمع المدني ومراكز التنسيق الوطنية وموظفو الخدمة المدنية والبرلمانيون) لإجراء تقييم ذاتي سليم
    El Programa Internacional de seguimiento de los conocimientos de los estudiantes (PISA) es un estudio internacional realizado bajo los auspicios de la OCDE que mide los conocimientos y aptitudes de los alumnos en lectura, matemática y ciencias al término del ciclo de enseñanza obligatoria. UN برنامج التقييم الدولي للطلاب برنامج التقييم الدولي للطلاب هو دراسة استقصائية دولية ترعاها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتقيس معرفة ومهارات التلاميذ في القراءة والرياضيات والعلوم في نهاية المرحلة الإلزامية للتعليم.
    b) Aumento de los conocimientos y aptitudes de los encargados de la formulación de políticas y los funcionarios de justicia penal para aplicar las convenciones sobre fiscalización de drogas, delincuencia organizada transnacional, corrupción y terrorismo, y de los criterios y normas en materia de prevención del delito y justicia penal UN (ب) تعزيز معرفة ومهارات مقرري السياسات ومسؤولي العدالة الجنائية في تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة الجريمة، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والفساد، والإرهاب، والمعايير والقواعد المقررة في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Ello requerirá el fortalecimiento de los conocimientos y aptitudes de todas las partes interesadas, tanto en el nivel normativo como en el operacional, con miras a adoptar medidas concretas que promuevan los derechos de las personas con discapacidad e incorporen la discapacidad a los procesos de desarrollo de forma coordinada y cohesionada. UN ويتطلب ذلك تعزيز المعرفة والمهارات لدى جميع الجهات المعنية على مستوى السياسات وعلى المستوى التنفيذي على حد سواء لاتخاذ إجراءات ملموسة في مجال تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في عمليات التنمية بطريقة منسقة ومتماسكة.
    Ello requerirá el fortalecimiento de los conocimientos y aptitudes de todas las partes interesadas, tanto en el nivel normativo como en el operativo, con miras a adoptar medidas concretas que promuevan los derechos de las personas con discapacidad e incorporen la discapacidad a los procesos de desarrollo de forma coordinada y cohesionada. UN ويتطلب ذلك تعزيز المعرفة والمهارات لدى جميع الجهات المعنية على مستوى السياسات وعلى المستوى التنفيذي على حد سواء لاتخاذ إجراءات ملموسة في مجال تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في عمليات التنمية بطريقة منسقة ومتماسكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more